Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous ressentons dans les lieux que nous habitons » (Français → Néerlandais) :
Et c'est de l'architecture. (Rires) Ça, c'est fait. Ces sentiments, ces émotions, c'est la force de l'architecture. L'architecture, ce n'est pas que des maths, ni que du zonage. Ce sont ces connexions émotionnelles viscérales que nous ressentons dans les lieux que nous habitons.
Dat is architectuur. (Gelach) Klaar. Dat gevoel, die emoties die ik voelde, dat is de kracht van architectuur. Want architectuur gaat niet over wiskunde of ruimtelijke ordening, maar over die intuïtieve, emotionele band die we voelen met de plaatsen die we innemen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous ressentons dans les lieux que nous habitons ->
Date index: 2022-10-28