Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous pouvons mettre celle-ci de côté » (Français → Néerlandais) :
Nous pouvons mettre celle-ci de côté.
Die moeten we zien te houden.
A
lors, celle-ci sont des nouvelles données que Rob Berner et moi avons
établies, et ce que nous essayons de faire maintenant est de repérer la quantité de dioxyde de carbone dans l'ensemble des roches enr
egistrées-- et nous pouvons faire cela avec beaucoup de faço
n différentes -- et mettre toutes les lignes rouges ici, quand celles ci -- ce que j'ap
...[+++]pelle les extinctions massives de serre -- se produisent.
Dus dit is nieuwe data die Rob Berner en ik -- van Yale -- combineerden, en wat we proberen is de hoeveelheid CO2 in alle steenlagen uit te zoeken en we kunnen dit op verschillende manieren doen en alle rode lijnen hier trekken wanneer deze -- wat ik massa-broeikasuitstervingen noem -- plaatsvonden.
Comment y arriver ? C'est un problème d'offre e
t de demande. Donc, nous pouvons nous attaquer aux deux
côtés. Du côté de l'offre, nous pouvons forcer
nos gouvernements à mettre en place des mécanismes pour la transparence internationale des armes, comme le Traité sur le commerce des armes, qui augmente la responsabilité des pays riches quant à la destination des arm
es, et ce pour quoi elles ...[+++] sont utilisées. Ici aux États-Unis, le plus grand pays exportateur d'armes au monde, et de loin, le Président Obama a ratifié le Traité sur le commerce des armes, mais sans conséquences, ni obligations, tant qu'il n'aura pas été approuvé et signé par le Sénat.
Hoe? Het komt neer op een probleem van zowel vraag als aanbod. We kunnen het van beide kanten aanpakken. Aan de aanbodzijde kunnen we de regeringen onder druk zetten om de internationale wapenhandel doorzichtiger te maken, zoals het Wapenhandelsverdrag. Daardoor moeten rijke landen meer rekenschap geven van waar hun wapens naartoe gaan en waarvoor ze zouden kunnen dienen. Hier in de Verenigde Staten, veruit het grootste wapenexporterende land ter wereld, heeft president Obama terecht het Wapenhandelsverdrag ondertekend. Het heeft echter geen effect, want het is niet bindend, voordat het goedgekeurd en geratificeerd is door de senaat.
Nous pouvons faire un film de ce qui se passe, mais même si nous prenions chaque étape de ce film, ça devient délicat de comprendre ce qui se passe. Donc, ce que nous
pouvons fa
ire, nous pouvons mettre des tableaux l’un à coté de l’autre, ou les empiler. Ainsi, lorsque les enfants les voient, ils disent ah, accélération, parce qu'ils se souviennent qu'il y a 4 mois ils ont mis leur voiture en biais, et ils commencent à mesurer pour
...[+++] découvrir la nature de l'accélération.
We kunnen een film maken van wat hier gebeurt, maar zelfs als we zo'n film langzaam afspelen, is het moeilijk te zien wat er precies gebeurt. Wat we dus kunnen doen is, alle afzonderlijke beelden naast elkaar leggen, of opstapelen. En als de kinderen dat zien, dan zeggen ze: Ha, versnelling, wat ze nog weten van 4 maanden eerder, toen ze hun autootjes lieten bewegen, en dan gaan ze meten om te weten wat voor versnelling het is.
On ne peut pas être une meute en colère. on ne peut pas avoir de rancunes. Du genre moi, je ne chasse pas l'antilope de ce type. Il m'a gonflé. Qu'il la chasse tout seul, son antilope. La meute d
oit être capable de mettre son ego de côté, d'être coopérative et d'être soudée. En d'autres termes, on se retrouve avec une culture remarqua
blement similaire à celle des Taruhumara -- une tribu qui est restée inchangée depuis l'âge de pierre. C'est un argument vraiment indiscutable que les Tarahumara
...[+++]font peut-être exactement ce que nous avons tous fait pendant deux millions d'années. Et que c'est nous dans les temps modernes qui nous sommes éloignés du chemin.
Je kunt niet sikkeneurig zijn. Er kunnen geen conflicten zijn. Zoals: Ik ga echt niet achter zijn antilope aan. Hij is stom. Laat hem lekker achter zijn eigen antilope jagen. De groep moet zijn ego kunnen laten varen, kunnen samenwerken en bij elkaar blijven. Uiteindelijk krijg je, met andere woorden, een cultuur die best doet denken aan die van de Tarahumara -- een stam die onveranderd gebleven is sinds het Stenen Tijdperk. Het is een interessante gedachte dat de Tarahumara misschien dat doen wat wij allemaal twee miljoen jaar hebben gedaan. Dat wij het zijn, in deze tijd, die van het pad af geraakt zijn.
Donc plutôt que de demander, comme l'exigerait la précaution, ce que nous pouvons faire aussi vite que possible pour éviter une catastrophe potentielle, nous posons des questions bizarres comme celle-ci : Jusqu'à quel ultime moment pouvons-nous attendre avant de commencer à sérieusement diminuer nos émissions?
Dus liever dan te vragen -- wat voorzorg zou vereisen -- Wat kunnen we zo snel mogelijk doen om een mogelijke ramp te voorkomen? stellen we bizarre vragen als: Tot welk moment kunnen we uiterlijk wachten met het serieus verlagen van emissies?
Et j'ai dit, Allez la lire. Et ils disent, Oh, celle-là n'était pas
si géniale. Et puis nous sommes passés à une autre elle n'avait pas de super visuels, mais elle avait des super informations -- et nous avons passé une heure à parler du processus d'apprentissage, parce que la question n'était pas si oui ou non c'était parfait, ou si oui ou no
n c'était ce que je pouvais créer; c'était de leur demander de créer par eux-mêmes. Et ça leur a permis d'échouer, de réfléchir, et d'apprendre. Et quand on renouvelle l'acti
vité dans ...[+++]ma classe cette année, ils feront mieux cette fois. Parce que dans l'apprentissage doit être inclus une dose d'échec, parce que l'échec est éducatif en lui-même. Il y a un million d'images que je pourrais montrer ici, et j'ai dû choisir soigneusement -- celle-ci est une de mes préférées -- d'étudiants en train d'apprendre, de ce à quoi ça ressemble d'apprendre dans un paysage où nous laissons de côté l'idée que les enfants doivent venir à l'école pour obtenir les informations, mais au lieu de ça, demandez-leur ce qu'ils peuvent en faire. Posez-leur des questions vraiment intéressantes. Ils ne vous décevront pas. Demandez-leur d'aller sur place, de voir des choses par eux-mêmes, de vivre vraiment l'apprentissage, de jouer, de poser des questions,
En ik zei: Ga het lezen. En ze zeiden: Oh, dat was niet zo fantastisch. Toen gingen we naar een volgende -- er zaten geen visuele vondsten in, maar wel heel goede informatie -- en we praatten een uur over het leerproces, want het ging er niet om of het perfect was, of het was wat ik kon maken, ik had hun gevraagd om zelf iets te maken. Ze kregen de kans te falen, te verwerken, te leren. Als we dit jaar in mijn klas nog zo'n rondje doen, dan zull
en ze het deze keer beter doen. Want leren moet een zekere mate van falen inhouden, want van falen leer je door het proces. Er zijn een miljoen beelden die ik hier zou kunnen laten verschijnen, ik
...[+++] moest zorgvuldig kiezen -- dit is één van mijn favoriete -- van studenten die leren, van hoe leren eruit kan zien, in een landschap waar we de idee laten varen dat kinderen naar school moeten komen om informatie te krijgen, en we hun veeleer vragen wat ze ermee kunnen doen. Stel hun echt interessante vragen. Ze zullen je niet teleurstellen. Vraag hun om naar plekken te gaan, om zelf dingen te zien, om het leren te ervaren, om te spelen, te onderzoeken.Ce n'est qu'un résultat initial positif, mais des recherches comme celle-ci nous montrent qu'Alzheimer est une maladie que nous pouvons comprendre et traiter.
Dit is maar een eerste positief resultaat, maar uit zulk onderzoek blijkt dat Alzheimer een ziekte is die we kunnen doorgronden en genezen.
Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la pho
nesthésie. C'est un genre de synesthésie que nous possédons tous. Le Dr Oliver Sacks estime que peut-être une personne sur un million est un vrai synesthète, qui entend les couleurs ou goûte les formes, et ainsi de suite. La phonesthésie est une
expérience que nous pouvons tous avoir. Il s'agit de relier différents domaines de perception, comme la dureté, la finesse, la luminosité
...[+++]ou l'obscurité, et les phonèmes que nous utilisons pour parler. Il y a 70 ans, des recherches ont été faites par des psychologues cognitifs qui ont fini par découvrir à quel point L, M et B sont associées à des formes comme celles-ci. Et P, T et K à celles-là.
Dus wat we hier zien, is het fenomeen dat men fonesthesie noemt, een soort synesthesie die jullie allen hebben, Dr. Oliver Sacks zei dat waar misschien één op de miljoen personen werkelijke synesthesie heeft, en de kleuren kan horen, vormen kan proeven, en dergelijke, fonesthesie iets is dat
we allemaal tot op zekere hoogte kunnen ervaren. Het zijn verbindingen tussen verschillende zintuiglijke eigenschappen, zoals hardheid, scherpte, helderheid en donkerte, en de fonemen waarmee we spreken. Er is, 70 jaar later, onderzoek gedaan waarin cognitieve psychologen de mate hebben uitgedacht waarin L, M en B eerder worden geassocieerd met vorme
...[+++]n als deze, en P, T en K mogelijk eerder met vormen als deze worden geassocieerd.Et bien sûr, comme je l'ai mentionné précédemment, puisque nous pouvons maintenant commencer à cartographier le fonctionnement du cerveau, nous pouvons commencer à lier celles-ci aux cellules individuelles.
Zoals ik al eerder zei kunnen we het functioneren van het brein in kaart brengen en in verband brengen met de individuele cellen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous pouvons mettre celle-ci de côté ->
Date index: 2021-06-24