Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous pouvons encourager des partenaires » (Français → Néerlandais) :
Nous pouvons encourager des partenaires à nous soutenir, mais nous devons faire le premier pas.
We kunnen partners uitnodigen ter ondersteuning, maar wij moeten beginnen.
Nous pouvons trahir notre partenaire de nombreuses façons : avec du mépris, de la négligence, de l'indifférence, de la violence.
Er zijn veel manieren om je partner te bedriegen: met minachting, met verwaarlozing, met onverschilligheid, met geweld.
Le véritable rôle d’un dirigeant est celui d’un régulateur d’atmosphère, qui crée une atmosphère favorable. Et si
vous faites ça, les gens se montreront à la hauteur et réaliseront des choses que vous n'aviez complètement pas prévues et auxq
uelles vous ne vous attendiez pas. Il y a une merveilleuse citation de Benjamin Franklin. « Il y a trois sortes de personnes dans le monde : ceux qui sont immobiles, les gens qui ne comprennent pas, ne veulent rien comprendre et ne vont rien faire pour changer. Il y a ceux qui peuvent bouger, des p
...[+++]ersonnes qui perçoivent la nécessité d'un changement et sont prêts à l’accueillir. Et il y a les gens qui avancent, ceux qui font bouger les choses ». Et si nous pouvons encourager plus de gens, ça deviendra un mouvement.
De ware rol van leiderschap is klimaatbeheersing, een klimaat van mogelijkheden
creëren. Als je dat doet, overstijgen mensen zichzelf om dingen te bereiken die je niet zag aankomen, die je niet zou kunnen verwachten. Een mooi citaat van Benjamin Franklin: Er zijn drie soorten mensen in de wereld. Degenen die onbeweeglijk zijn. Die snappen het niet, en willen het niet
snappen, ze gaan er niks aan doen. Degenen die beweeglijk zijn. Zij zien de behoefte aan verandering en zijn bereid ernaar te luisteren. En degenen die bewegen, die dinge
...[+++]n teweeg brengen. Als wij meer mensen kunnen stimuleren, dan wordt het een beweging.Il n'y a pas d
e lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout c
e que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen rake
n gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Ca diminuera peut-être si nous intervenons avec des méthodes qui encouragent les gens à rester plus fidèles à leurs partenaires, etc.
Het kan verminderd worden als we ingrijpen op manieren die mensen aanmoedigen om trouw te blijven aan hun partners, enzovoorts.
Et en musique classique nous pouvons suivre ces changements de façon très, très précise grâce au partenaire silencieux et puissant de la musique, la manière dont elle a été transmise : la notation.
In de klassieke muziek kunnen we deze wijzigingen zeer accuraat opvolgen dankzij de machtige stille vennoot van de muziek, de manier waarop ze is overgedragen: notenschrift.
Mais si l'on pouvait inventer une éducation sexuelle qui ressemble plus à un pizza, on pourrait créer une éducation qui invite les personnes concernées à penser à leurs propres désirs, pour qu'elles puissent faire des choix en connaissance de cause, pour qu'elles puissent parler avec leurs partenaires, et pour que leur quête absolue ne soit pas un résultat externe mais ce qui est ressenti comme satisfaisant; et nous pouvons le décider.
Maar als we seksuele voorlichting kunnen geven met pizza dan kunnen we voorlichting geven die mensen uitnodigt om over hun eigen wensen na te denken en om weloverwogen keuzes te maken over wat ze willen en erover te praten met hun partners, om zo te zoeken niet naar een extern resultaat maar naar dat wat goed voelt -- en wij kunnen die keuze maken kiezen.
Je travaille sur ces questions liées en majorité aux réfugiés, et l'une des idées que j'ai beaucoup prêchée, en particulier dans les pays en développement, est que pour encourager l'intégration des réfugiés, nous ne pouvons pas juste avantager les réfugiés, nous devons traiter localement les inquiétudes des communautés hôtes.
Ik bestudeer vraagstukken die vooral over vluchtelingen gaan. Eén van de ideeën die ik overal ga verkondigen, vooral in ontwikkelingslanden overal ter wereld, is dat we om de integratie van vluchtelingen te bevorderen, niet alleen voor de vluchtelingen mogen zorgen, we moeten ook de bezorgdheden aanpakken van de gastgemeenschappen ter plaatse.
et, par dessus tout, à encourager leur sensibilité aux discours sans compassion. Comme les gens auront cette charte, quelles que soient leurs croyances ou leur absence de croyances, ils se sentiront le pouvoir de réfuter les discours sans compassion, les remarques dédaigneuses de la part de leurs leaders religieux, politiques, de leurs capitaines d'industrie. Parce que nous pouvons changer le monde. Nous en avons la capacité.
En misschien nog wel het belangrijkste, dat ze een gevoeligheid ontwikkelen voor compassieloos gepraat. Zodat wanneer mensen dit handvest hebben, wat hun opvattingen of gebrek eraan ook zijn, ze zich gemachtigd voelen om compassieloze toespraken en minachtende opmerkingen van hun religieuze, politieke en zakelijke leiders aan de orde stellen. Want wij kunnen de wereld veranderen, het ligt in ons vermogen.
La question est : « comment pouvons-nous encourager les personnes dans cette salle et à travers le monde à faire attention à l'énergie que nous utilisons et à en gaspiller moins ? »
De vraag is: hoe krijgen we jullie en mensen over de hele wereld zover dat we aandacht besteden aan hoeveel energie we verbruiken en hoe we minder energie verspillen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous pouvons encourager des partenaires ->
Date index: 2022-01-04