Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous pouvions tester chaque fragment » (Français → Néerlandais) :
L'équipe a donc développé un logiciel de déboggage dans lequel nous pouvions tester chaque fragment synthétique pour voir s'il pousserait dans un environnement d'ADN de type sauvage.
Dus het team ontwikkelde nieuwe probleemoplossingssoftware, waarmee we elk synthetisch fragment konden testen, om te zien of het wilde groeien tegen een achtergrond van wild DNA.
Si nous pouvions puiser dans les annales centenaires du cinéma, peut-être pourrions-nous construire un récit qui donnerait du sens au monde fragmenté et agité des jeunes.
Als we de annalen van 100 jaar film konden plunderen, konden we misschien een verhaal maken dat zin zou geven aan de gefragmenteerde en rusteloze wereld van de jongeren.
Même si nous pouvions mesurer ce que chaque cellule fait à tout moment, nous aurions encore à comprendre la signification des tracés d'activité enregistrés, et c'est si difficile, il y a des chances que nous comprenions ces tracés juste aussi peu que les cerveaux qui les produisent.
Zelfs al konden we meten wat elke cel doet op elk moment, dan zouden we nog wijs moeten worden uit alle opgenomen activiteitspatronen, en dat is zo moeilijk, dat de kans groot is dat we de patronen evenmin begrijpen als de hersenen die ze produceren.
La question est alors : Comment régler ce problème ? Et si nous pouvions le changer sans avoir à le régler de nouveau chaque fois que nous voulons nous déplacer?
Dus moesten we ons afvragen: Hoe lossen we dat op? Kunnen we het zo veranderen dat we het niet opnieuw hoeven op te zetten, telkens als we ergens anders aan de slag moeten?
Nous sommes en train de tester ces sortes de simples technologies d'émetteurs-récepteurs déjà dans les foyers afin que chaque téléphone auquel tout senior est déjà familiarisé puisse les aider à gérer leurs médicaments.
We testen dit soort eenvoudige sensornetwerktechnologieën thuis uit, zodat een telefoon waar senioren al vertrouwd mee zijn, hen kan helpen om juist om te gaan met hun medicatie.
Nous pouvions changer les fonctionnaires invisibles à l'intérieur des kiosques, chaque semaine, mais on ne pouvait pas changer cette pratique de corruption.
We konden elke week de onzichtbare bedienden in de kiosken vervangen, maar dat veranderde niets aan deze corrupte praktijken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous pouvions tester chaque fragment ->
Date index: 2024-03-02