Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous nous vivent en ville " (Frans → Nederlands) :
C'est pourquoi, depuis Juin de cette année, en tant qu'espèce, 51% d'entre nous nous vivent en ville, en favela ou en bidonville.
Dat is de reden waarom sinds juni van dit jaar meer dan 51 procent van onze soort in steden woont, in sloppenwijken, barakkenkampen of hoe ze overal ook mogen heten.
Nous avons donc un modèle potentiel, le modèle émergent que l'on recherche à savoir comment prendre les villes dans lesquels la plupart de nous vivent, et les transformer en grandes Villes Vertes.
We hebben een model in potentie, een opkomend model waar de naar zoeken van hoe we de steden waar de meesten van ons in leven, kunnen veranderen in Heldergroene steden.
Pour fournir la quantité d'énergie qu'il faudrait pour que 8 milliards de gens vivent dans des villes qui ressemblent assez à celles dans lesquelles nous vivons aujourd'hui dans la patie Nord du monde, il nous faudrait générer une quantité absolument étonnante d'énergie.
Om de hoeveelheid energie te leveren die nodig is om 8 miljard mensen in steden te laten leven die enigszins lijken op de steden waarin wij in het Noorden tegenwoordig leven, zouden we een waanzinnige hoeveelheid energie moeten opwekken.
Robert Neuwirth, auteur de Villes de l'ombre , trouve que les sites de squatters dans le monde — où un milliard de gens vivent désormais — sont des centres florissants d'ingéniosité et d'innovation. Il nous en fait une visite guidée.
Robert Neuwirth, auteur van Shadow Cities, ontdekt dat 's werelds krakersites - waar één miljard mensen nu wonen - bloeiende centra van vernuft en innovatie zijn. Hij neemt ons mee op een tour.
Maintenant, si je veux parler de la défense de mon pays, je dois parler au ministre de la Santé, parce que les maladies pandémiques sont une menace pour ma sécurité ; je dois parler au ministre de l'Agriculture, parce que la sécurité alimentaire est une menace pour ma sécurité ; je dois parler au ministre de l'Industrie, parce que la fragilité de nos infrastructures high-tech est désormais un point d'attaque pour
nos ennemis, comme nous le voyons avec la guerre informatique ; je dois parler au ministre de l'Intérieur, parce que ceux qui sont entrés dans
mon pays, ceux qui vivent ...[+++] dans ce lotissement en centre ville, ont un effet direct sur ce qui se passe dans mon pays, comme nous l'avons vu à Londres lors les attentats du 7 juillet.
Praat ik nu over de verdediging van mijn land, dan moet ik naar de Minister van Volksgezondheid omdat een pandemische ziekte mijn veiligheid bedreigt, Ik moet naar de Minister van Landbouw omdat voedselveiligheid mijn veiligheid bedreigt, Ik moet naar de Minister van Economische Zaken omdat de kwetsbaarheid van onze hightech-infrastructuur nu een aanvalspunt is voor onze v
ijanden -- zoals we zien bij cyberoorlog -- Ik moet naar de Minister van Binnenlandse Zaken omdat degene die mijn land is binnen gekomen, die leeft in een rijtjeshuis in de binnenstad, direct effect heeft op wat er in mijn land gebeurt. Dat zagen we
...[+++] in Londen met de aanslagen van 7 juli.Ce qui fait de ces lieux une étrange membrane semi-perméable de l'Union Européenne en tant que telle et c'est aussi le
dernier sujet dont nous allons parler en détail,
bien qu'il y aie encore bien d'autres astérisques originaux sur lesquels vous pourriez tomber comme :
l'Ile de Man ou ces villes espagnoles en Afrique du Nord ou Gibraltar, qui prétend parfois faire partie de l'Angleterre, ou cette région en Grèce où il est parfaitement légal de bannir les femmes, ou Saba et
...[+++] ses amies qui font partie des Pays-Bas et devraient donc faire partie de l'UE, mais ne le sont pas, ou les Iles Féroé sur lesquelles les citoyens du Danemark qui y vivent perdent leur citoyenneté européenne, et ça continue encore et encore.
Dit maakt deze gebieden tot een vreemd, halfdoorlatend aanhangsel van de juist voorges
telde Europese Unie tevens het laatste waar we tot in detail over praten, ondanks dat er nog steeds veel meer eenmalige uitzonderingen zijn die je tegen zou kunnen komen, zoals: het eiland Man of die Spaanse steden in Noord Afrika
, of Gibraltar, die soms zegt deel uit te maken van Zuidwest Engeland, of die regio in Griekenland, waar het legaal is om vrouwen te verbannen, of Saba en omliggende delen, die onderdeel uitmaken van Nederland en dus bij de
...[+++]EU zouden moeten horen maar het niet zijn, of de Faeroer eilanden, waar als Deense burgers hun EU lidmaatschap kwijtraken als ze daar wonen en zo gaat het maar door en door.Nous devons recréer des villes partagées par les communautés qui y vivent.
We moeten opnieuw steden maken die gedeeld worden door de gemeenschappen die er wonen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous nous vivent en ville ->
Date index: 2021-09-17