Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous nous sentons personnellement impliqués » (Français → Néerlandais) :
Est-ce le nombre de morts? Il y a cent fois plus de morts dans un conflit en Afrique qu'au Moyen-Orient. Non, c'est à cause de l'histoire, parce que nous nous sentons personnellement impliqués dans cette histoire. Que nous soyons Chrétiens, Musulmans ou Juifs, religieux ou non, nous nous sentons personnellement partie prenante de ce conflit. Les histoires c'est important. En tant qu'anthropologue je le sais.
Door het aantal doden? Er zijn honderd maal meer mensen die sterven in een conflict in Afrika dan in het Midden-Oosten. Nee, het is door het verhaal, omdat we ons persoonlijk betrokken voelen in dat verhaal. Of we nu christen, moslim of jood zijn, religieus of niet, we voelen dat we er een persoonlijke inzet bij hebben. Verhalen zijn belangrijk. Als antropoloog weet ik dat.
Quand nous gravissons cet escalier, l'intérêt personnel s'efface, nous devenons beaucoup moins tournés vers nous-mêmes, et nous nous sentons comme meilleurs, plus nobles et exaltés, en quelque sorte.
Als we die trap beklimmen, vervaagt eigenbelang en zijn we minder geïnteresseerd in onszelf en we voelen ons beter, nobeler, en op een of andere manier verheven.
Ce sont des endroits qui sont s
eulement affiliés à nous, faisant la même chose : Rue des Mots à Pittsfield, Massachusetts. Tâche d'Encre à Cincinnati. La Jeunesse Parle, San Francisco, Californie, qui nous a inspiré. Studio St. Louis à St. Louis. Grotte des Chauve-souris d'Austin à Austin. Mots Combattants à Dublin, Irlande, commencé par Roddy Doyle ; qui ouvrira en avril. Maintenant je procède au Souhait TED -- d'accord ? Ok ; il me reste une minute. Donc, le Souhait TED : Je souhai
te que vous -- vous personnellement et tout individu et ...[+++] organisation créative que vous connaissez -- trouviez un moyen de directement s'engager avec une école publique dans votre secteur et qu'ensuite vous racontiez l'histoire de comment vous vous êtes impliqués, de manière à ce que d'ici un an nous ayons un millier d'exemples -- un millier !
Dit zijn allemaal plekken die aan ons gelieerd zijn, die hetzelfde doen. Word Street in Pittsfield, Massachussetts. Ink Spot in Cincinnati. Youth Speaks, San Francisco, California, zij inspireer
den ons. Studio St. Louis in St. Louis. Austin Bat Cave in Austin. Fighting Words in Dublin, Ireland, begonnen door Roddy Doyle, die gaat in april open. Nu ga ik over op de TED Wish - is dat oké? Oké, ik heb een minuut. Dus: De TED Wish: Ik wens dat jij, jij persoonlijk en elk creatieve persoon of organisatie die je kent, een manier vindt om direct in contact te treden met een openbare school bij jou in de buurt en dat je dan vertelt hoe je betrok
...[+++]ken raakte zodat we binnen een jaar duizend voorbeelden hebben - duizend! datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous nous sentons personnellement impliqués ->
Date index: 2021-07-11