Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous ne voulons pas perdre notre temps " (Frans → Nederlands) :
Nous ne voulons pas perdre notre temps dans la circulation, aux barrières de péage ou à chercher des places de parking.
We willen onze tijd niet verdoen met stilzitten in het verkeer, wachten voor tolhokjes of het zoeken naar parkeerplaatsen.
Ironiquement, je pense que c'est proba
blement la chose la plus importante que j'aurais pu tatouer sur mon corps - en partie en tant qu'écrivain, mais aussi en tant qu'être humain. Voilà de
quoi il s'agit. Si nous avons des objectifs et des
rêves, et que nous voulons faire de notre mieux, si on aime les gens et que nous ne voulons pas leur
faire du mal ou les perdre ...[+++], nous devrions ressentir de la douleur quand les choses tournent mal.
Ironisch genoeg is dit waarschijnlijk het op een na belangrijkste wat ik op mijn lichaam had kunnen tatoeëren -- als een schrijver, maar ook gewoon als mens. Het zit zo. Als we doelen en dromen hebben en we willen ons best doen en als we van mensen houden en we willen geen van hen kwetsen of verliezen, dan moeten we pijn voelen als er iets misgaat.
Nous voulons avoir une relation avec la technologie qui nous rend notre choix sur la façon de dépenser notre temps avec et nous aurons besoin de l'aide des designers, car savoir cela n'aide pas.
We willen een relatie met technologie die ons de keuze teruggeeft hoe we er tijd aan willen besteden en we zullen hulp van ontwerpers nodig hebben, want dat we het weten, helpt niet.
Nous voulons tous secrètement
notre doudou et notre ours en peluche. Nous voulons nous pelotonner et dire, Raconte-la moi, Raconte-la moi. Vas-y, chérie, Raconte-la moi. Mais dans le Sud, nous aimons une bonne histoire. Les gens se sont écartés, je veux dire, ils ont quitté la file, ils ont ouvert leur coffre, sorti des chaises de jardin et desboissons fra
îches. On prend des paris Je suis avec la petite dame. Bon sang! (Rires) Et elle me dirige avec de légers mouvements de
...[+++] salsa. Elle est -- après tout -- cubaine. Je pense, J'accélère ou freine. J'accélère ou freine. Comme si tu n'avais jamais pensé à ça dans ta vie? N'est-ce pas? Bien sûr.
We willen stiekem allemaal ons dekentje en ons beertje. We willen lekker gaan liggen en zeggen: Vertel het me. Komaan, schat, vertel het me. Maar in het Zuiden houden we van een goed verhaal. Mensen zijn opzij gaan staan. Ze zijn uit de wachtrij gekomen, koffers opengedaan, klapstoeltjes bovengehaald en drankjes. Er wordt gewed. Ik ben v
oor de kleine dame. Verdomme! (Gelach) En ze leidt me naar mijn plaats met een lichte sal
sabeweging. Vergeet niet, ze is Cubaans. Ik denk:
...[+++] Versnellen. Remmen. Versnellen. Remmen. Heb je dat nooit gedacht in je leven? Ja?Maintenant, quand j'ai commencé à parler à des sociétés et
je leur ai dit que nous voulions raconter cette histoire, et ils
ont dit: «Non, nous voulons que vous racontiez une histoire. Nous voulons que vous raco
ntiez une histoire, mais nous voulons juste r
aconter notre histoire. Vous voyez, quand j'étai
s enfant et que mon ...[+++]père m’attrapait en train de mentir - il me jetait le regard qu'il m'a souvent jeté -- il disait, Mon fils, il y a trois côtés à chaque histoire.
Toen ik begon te praten met bedrijven en hen vertelde dat we dit verhaal wilden vertellen, zeiden ze: Nee, we willen dat jij een verhaal vertelt. Wij willen dat jij een verhaal vertelt, maar wij willen gewoon ons verhaal vertellen. Toen ik een kind was en mijn vader betrapte op een leugen - daar geeft hij mij de blik die hij me vaak gaf - hij zei: Zoon, er zijn drie kanten aan elk verhaal.
Ainsi avant que l'on soit capable de prédire l'avenir, nous voulons passer une grande partie de notre temps à essayer de construire ce futur.
Omdat we de toekomst niet kunnen voorspellen, willen we onze tijd besteden om die toekomst te maken.
En se basant sur notre analyse, les équipes dans ces organisations passent entre 40 et 80% de leur temps à perdre leur temps, en travaillant de plus en plus dur, et toujours plus longtemps, sur des activités créant de moins en moins de valeur ajoutée.
Op basis van onze analyse, brengen teams in deze organisaties tussen de 40 en 80 procent van hun tijd door met het verspillen van hun tijd, maar werken ze harder en harder, langer en langer, aan activiteiten met minder en minder toegevoegde waarde.
Voulons-nous que notre voiture soit peut-être être un partenaire, un entraîneur, une personne qui puisse utiliser sa compréhension de la situation pour nous aider à atteindre notre potentiel ?
Willen wij een auto die misschien ook een partner, een coach is, iemand die zijn inzicht in de situatie kan gebruiken om onze eigen mogelijkheden te ontwikkelen?
Nous devons être responsables de la mise en place et de la fortification des frontières que nous voulons placer dans notre vie.
Laten wij zelf de verantwoordelijkheid nemen voor het stellen en bewaken van de grenzen die wij in ons leven willen.
Et on dépense beaucoup de notre temps et de notre énergie à nous organiser pour exiger un changement de systèmes qui n'ont pas été faits pour nous.
We steken veel tijd en energie in het mobiliseren van die macht om verandering af te dwingen in systemen die ons onvriendelijk zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous ne voulons pas perdre notre temps ->
Date index: 2021-11-05