Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous les tuons quand " (Frans → Nederlands) :
Et tuer les agents pathogènes est une bonne chose si on est malade, mais nous devons comprendre que lorsque nous injections des produits chimiques et des antibiotiques dans notre monde, que nous tuons aussi le nuage de microbes qui vivent dans et sur nous.
Ziekteverwekkers doden is een goede zaak als je ziek bent, maar als we chemische stoffen en antibiotica in ons milieu pompen, doden we ook de wolk van microben die in en op ons leeft.
Donc d'une certaine façon, pendant près de 2 millions d'années, nous tuons des animaux sans avoir d'armes.
Dus gedurende bijna twee miljoen jaar, hebben we dieren gedood zonder wapens.
Réduisons d'abord le nombre d'animaux que nous tuons pour nous nourrir, et ensuite on se souciera d'être gentil envers ceux qui restent.
Laten we het aantal dieren dat we slachten verminderen en dan eens kijken of we vriendelijk zijn voor de rest.
De manière barbare, nous tuons les requins pour faire de la soupe avec leurs nageoires, sapant ainsi la chaîne alimentaire qui façonne l'équilibre chimique de la planète, et actionne le cycle du carbone, le cycle de l'azote, le cycle de l'oxygène, le cycle de l'eau, le système qui nous permet d'être en vie.
Heel barbaars doden wij haaien voor haaievinnensoep, en ondermijnen zo voedselketens die vormgeven aan de chemie op aarde en die de kringlopen van koolstof, stikstof, zuurstof en water aansturen, ons levensonderhoudsysteem.
Nous ne tuons pas la colonie ; nous prenons un échantillon de petite taille de la partie supérieure.
We doden de kolonie niet; we nemen een kleine staaltje uit de top.
Nous moissonnons le blé, et en le moissonnant, nous le tuons.
We oogsten de tarwe en door het te oogsten, doden we het.
Mais il y a encore mieux que ça ! Si vous êtes vraiment bon, vous pourriez allumer un laser non-létal sur la bestiole, avant de la zapper, écouter la fréquence des battements d'ailes, et mesurer sa taille. Alors, vous pourrez décider : Est-ce un insecte que je veux tuer, ou un insecte que je ne veux pas tuer? La loi de Moore a rendu le traitement informatique bon march
é si bon marché que nous pouvons peser la vie d'un insecte particulier et décider de sa vie ou de sa mort. Ce qui se passe
, c'est que nous ne tuons que les femelles mous
...[+++]tiques.
Het wordt nog beter. Als je echt slim bent zou je een niet-dodelijke laser op het insect kunnen doen schijnen voor je het doodt en je zou kunnen luisteren naar de frequentie van de vleugelslag en je zou de afmetingen kunnen meten. En dan zou je kunnen besluiten: is dit een insect dat ik wil doden of een insect dat ik niet wil doden? De wet van Moore heeft computers goedkoop gemaakt, zo goedkoop dat we het leven van een individueel insect kunnen wegen en beslissen: duim omhoog of duim omlaag. Het resultaat is dat we alleen de vrouwelijke muggen doden.
Nous tuons environ 100 millions de requins chaque année.
We doden jaarlijks ongeveer 100 miljoen haaien.
95% des gens que nous tuons doivent être tuées, d’accord ?
95 procent van de mensen die we doden, moeten gedood worden.
Et pour rendre ce point encore plus visuel, j'ai nagé sous le bateau et fait cette photo du gars pelletant cette prise accessoire dans la mer comme déchet et photographié cette cascade de mort, des animaux comme plusieurs sortes de raies, des soles, des poissons-globe, qui juste une heure auparavant, étaient au fond de l'eau, en vie, et qui sont maintenant des déchets. Je voulais aussi me concentrer sur l'industrie de la pêche au requin parce que, en ce moment su
r la planète terre, nous tuons plus de 100 million de requins chaque année. Mais avant de partir faire ces photos, j'ai dû lutter avec l
...[+++]a question de comment faire une photo d'un requin mort qui peut résonner auprès des lecteurs. Vous savez, je pense qu'il y a encore beaucoup de gens qui pensent que le seul bon requin est un requin mort. Mais ce matin j'ai plongé et trouvé ce requin renard qui venait de mourir dans le filet. Et avec ses énormes nageoires pectorales et ses yeux encore très visibles, ça m'est apparu comme une sorte de crucifixion.
En om dit punt beter te verbeelden, zwom ik onder de garnalenboot en maakte deze foto van de man die deze bijvangst in de zee gooide als afval en fotografeerde deze cascade van dood, dieren als gitaarvis, adelaarsrog, bot, kogelvis, die maar een uur eerder, op de bodem van de oceaan waren, levend, maar nu teruggegooid worden als afval. ik wilde ook focussen op de haaivisindustrie omdat we, op dit moment op de planeet aarde, meer dan 100 milj
oen haaien doden elk jaar. Maar voordat ik er op uit ging om dit te fotograferen, worstelde ik er een beetje mee hoe je een foto van een dode haai moet maken die wel goed overkomt bij de lezers. Ik de
...[+++]nk dat er nog steeds veel mensen zijn die denken dat de enige goede haai, een dode haai is. Maar vanochtend toen ik het water inging vond ik deze voshaai die nog maar net was doodgegaan in een kieuwnet. En met zijn grote pectorale vinnen en ogen nog zeer zichtbaar, leek het me net een soort kruisiging, als je het zo mag noemen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous les tuons quand ->
Date index: 2021-07-30