Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous le sommes pour celui de notre » (Français → Néerlandais) :
(Applaudissements) Je parle de ce que Jonas Salk appelait l’Ère B, une nouvelle ère dans laquelle nous deviendrons aussi excités, curieux et scientifiques pour étudier le développement de notre humanité que nous le sommes pour celui de notre technologie.
(Applaus) Ik heb het over wat Jonas Salk een 'Epoch B' noemde, een nieuw tijdperk waarin we net zo opgewonden, net zo nieuwsgierig en net zo wetenschappelijk worden over de ontwikkeling van ons mens-zijn, als we zijn over de ontwikkeling van onze technologie.
Et c'est très important car nous sommes optimistes pour nous-mêmes, nous sommes optimistes pour nos enfants, nous sommes optimistes pour nos familles, mais nous ne sommes pas si optimistes pour la personne assise à côté de nous, et nous sommes quelque peu pessimistes quant au sort de nos concitoyens et à celui de notre pays.
Dat is een heel belangrijk punt, want we zijn optimistisch over onszelf, over onze kinderen, over onze gezinnen, maar niet zo optimistisch over de kerel die naast ons zit, en ietwat pessimistisch over het lot van onze medeburgers en het lot van ons land.
Et j'appelle ça la sécurité de notre ville. La récession nous a ébranlé et effrayé, et il y a quelque chose dans l'air ces temps-ci qui est aussi très stimulant. Il s'agit d'une prise de conscience que nous sommes la clé de notre propre reprise. Il est maintenant temps pour nous d'agir dans nos propres communautés où nous pensons et nous agissons localement.
Ik noem het plaatselijke veiligheid. De recessie deed ons wankelen en vrezen, maar er hangt nu iets in de lucht dat zoveel kracht geeft. Het is het besef dat wij de sleutel zijn tot ons eigen herstel. Het is nu tijd voor ons om in onze gemeenschappen lokaal te denken en lokaal te handelen.
Et comme nous sommes très fiers de notre métier, c'est très dur pour nous de se regarder dans le miroir et voir nos erreurs.
En omdat we zo trots zijn op ons werk, is het erg moeilijk voor ons om onze fouten in te zien.
Comment peut-on ne pas savoir qu'il y a un chat à 100 mètres, ou que votre voisin était à cet endroit précis il y a six heures ? » (Rires) Parce que nous sommes humains, nous ne faisons jamais l'expérience de ce monde d'odeurs, donc il ne nous manque pas, parce que nous sommes fermement ancrés dans notre Umwelt.
Hoe is het mogelijk dat je niet weet dat 100 meter verder een kat zit, of dat je buur zes uur geleden exact op deze plek zat? (Gelach) Omdat wij mensen zijn, hebben we die geurwereld nooit ervaren, en dus nooit gemist, omdat wij stevig verankerd zitten in onze Umwelt.
Vous avez probablement entendu que nous sommes tous pareils selon notre ADN humain.
Je hoorde waarschijnlijk ooit dat we vrijwel allemaal hetzelfde zijn in termen van ons menselijk DNA.
Nous sommes les journalistes de notre peuple, et nous sommes les chargés de communication envers le reste du monde.
We zijn de verslaggevers van onze mensen, en zijn communicatoren met de buitenwereld.
Nous n'avons pas de prédateurs, nous sommes les maîtres de notre environnement, les choses qui, habituellement, font disparaître des espèces ne s'appliquent plus à nous.
We hebben geen serieuze roofdieren boven ons, wij domineren onze fysieke leefomgeving; zaken waar normaal gesproken diersoorten door uitsterven, zijn voor ons geen bedreiging meer.
Nous sommes très conscients de notre statut social, et nous cherchons toujours à l'améliorer et à l'augmenter.
We zijn ons zeer scherp bewust van onze sociale status en streven er altijd naar om hem te verhogen.
Sa salle de classe tremblait parfois du bruit des bombes et des obus. Et sa mère m'a raconté : « Chaque matin, je lui disais : ' Chéri, s'il te plaît, ne va pas à l'école ! ' » Et lorsqu'il insistait, m'a-t-elle dit : « Je le serrais dans mes bras comme si c'était la dernière fois. » Mais il
a dit à sa mère : « Nous sommes tous effrayés, mais
notre détermination à être diplômés est p
lus forte que notre peur. » Mais, un jour, la famille reçut une horrib
...[+++]le nouvelle.
Zijn klaslokaal daverde soms bij het geluid van bommen en beschietingen, en zijn moeder vertelde me: “Dagelijks vroeg ik hem 's morgens 'Schat, alsjeblieft ga niet naar school.' Maar hij stond erop, zei ze, en dan omhelsde ik hem alsof het voor het laatst was.” Maar hij zei tegen zijn moeder: “We zijn allemaal bang, maar onze vastberadenheid om af te studeren is sterker dan onze angst.” Maar op een dag kreeg de familie vreselijk nieuws.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous le sommes pour celui de notre ->
Date index: 2021-09-22