Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous jouions » (Français → Néerlandais) :
Nous avons grandi en jouant de la musique - Maman est du Cap-Breton, comme par hasard. Maman et la mère de Natalie se connaissaient. Nous avons grandi en jouant, et nous avions l'habitude de danser ensemble, oui, c'est vrai. (Rires) Nous avons grandi en jouan
t tout un tas de... Nous jouions de mémoire, et je pense que c'est important dans notre cas, parce que nous n'étions pas vraiment exposés à beaucoup de différents styles de musique. Nous avons appris à jouer des instruments, mais nous devions trouver ça en nous-mêmes, parce que nous ne regardions pas la télévision, nous n'écoutions pas beaucoup la radio. Nous allions à l'église, et à
...[+++] l'école, parfois, travaillions à la ferme, et jouions de la musique, nous avons donc pu, je pense, à un âge très critique, développer notre propre style, notre propre personnalité ; ma mère joue, mon père joue, et le style qui est venu de la vallée d'Ottawa, en Ontario, nous l'appelons le style franco-Canadien, mais il trouve son origine dans les camps de bûcherons. Il y a des années, des centaines d'hommes allaient passer l'hiver dans les camps dans le Nord de l'Ontario et au Québec, et ils étaient tous de cultures différentes, et les irlandais, les français, les écossais, les allemand, ils se rencontraient, et bien sûr, la nuit, ils jouaient aux cartes, et dansaient et jouaient du violon, et au fil de nombreuses années, le style de violon de la vallée d'Ottawa a évolué, et la danse de la vallée d'Ottawa a évolue, alors j'ai en quelque sorte commencé avec ce style, et je me suis vite mis à faire mon propre truc, et puis j'ai rencontré Natalie, et j'ai été exposé au style génial du Cap-Breton.
We groeiden op met muziek spelen -- ma komt toevallig uit Cape Breton. Ma en de moeder van Natalie kenden elkaar. We groeiden op met muziek spelen, en we dansten samen, ja, natuurlijk. (Gelach) We groeiden op en we speelden op het gehoor. Ik denk dat dat belangrijk voor ons was omdat we niet blootgesteld werden aan veel verschillende muziekstijlen. We leerden de instrumenten te bespelen, maar het moest van binnen komen omdat we geen televisie keken en niet veel naar de radio luisterden. We gin
gen naar de kerk en soms naar school, we werkten op de boerderij en speelden muziek. Zo waren we in staat om op een erg kritische leeftijd onze eig
...[+++]en stijl te ontwikkelen, ons eigen ik. Mijn moeder speelt, mijn vader speelt, in de stijl die zijn oorsprong heeft in de Ottawavallei in Ontario. Wij noemen het de Frans-Canadese stijl maar het kwam oorspronkelijk uit de houthakkerskampen. Jaren geleden gingen honderden mannen gedurende de winter naar kampen in het noorden van Ontario en in Quebec. Ze kwamen uit verschillende culturen. De Ieren, de Fransen, de Schotten, de Duitsers, ze kwamen allemaal samen, en 's avonds gingen ze kaarten, deden ze aan stepdansen en speelden ze viool. Na velen jaren is de Ottawa Valley-vioolmuziek ontstaan, en ontstond het Ottawa Valley-stepdansen. Dat is hoe ik ongeveer begonnen ben met die stijl. Al snel begon ik mijn eigen ding te doen. Toen ontmoette ik Natalie, en ik kwam in contact met de geweldige Cape Breton vioolmuziek.Ils nous aident à rester en contact avec des gens de notre réseau social desquels nous nous serions autrement éloignés, si nous ne jouions pas ensemble.
Ze helpen ons om verbonden te blijven met mensen in ons sociale netwerk die we anders uit het oog zouden verliezen, als we niet samen aan het spelen waren.
Le matin de Noël, où nous ouvrions nos cadeaux, où nous avions des prières particulières, et où nous jouions du piano, où nous chantions des chants de Noël.
Kerstochtend, waarin we onze cadeautjes uitpakken, speciale gebeden opzeggen en we ons rond de oude piano scharen om kerstliedjes te zingen.
Ce film s'adresse également au peuple Iranien en leur demandant de faire un pas en arrière dans leur histoire et de se regarder avant d'être à un tel point, islamisé -- de la façon dont nous appréhendions le monde, de la façon dont nous jouions de la musique de la façon dont nous avions une vie intellectuelle.
Deze film spreekt ook het Iraanse volk aan: hij vraagt hun om terug te keren naar hun geschiedenis en zichzelf te bekijken zoals ze waren voor ze zo geïslamiseerd werden -- hoe we eruit zagen, hoe we muziek speelden, wat voor intellectueel leven we hadden.
Ecoutez, lorsque j'étais enfant gradissant à Baltimore — nous jouions aux durs dans la rue — Je n'ai jamais vu la police venir et nous interrompre.
Toen ik als jongetje opgroeide in Baltimore -- en soms ging het er hard aan toe op straat -- heb ik nooit politie gezien om ons uit elkaar te halen.
Évidemment, nous n'avions pas d'argent, nous jouions de la guitare pour gagner de l'argent pour payer les timbres à mettre sur les lettres.
Natuurlijk hadden we geen geld, we speelden gitaar om geld voor postzegels bij elkaar te krijgen.
Les madriers, c'est un peu comme les petites briques en Lego avec lesquelles nous jouions quand nous étions enfants, on peut faire plein de super trucs avec des Legos de cette taille, comme avec des madriers.
Dat is net zoiets als de Legosteentjes met 8 noppen, waar we vroeger mee speelden. Zowel met die Legosteentjes als met hout van 2x4, kun je allerlei gave dingen maken.
Et soudain nous sommes tombés amoureux des matchs en 50 séries. Et nous jouions pratiquement chaque jour. Il y avait plus de matchs en 50 séries que partout ailleurs. Mais il y a une autre date importante. 1983 correspond à la victoire en Coupe du Monde.
Opeens werden we verliefd op het 50-over game. En we speelden ongeveer elke dag. Er was meer 50-over cricket dan waar ook. Maar er was een andere belangrijke datum. 1983 was het jaar wanneer we de wereldbeker wonnen.
La nature nous a conçus pour que nous jouions de la naissance à la vieillesse.
De natuur heeft ons ontworpen om te spelen, van onze geboorte tot onze oude dag.
Nous mangions tous ensemble, nous jouions au basket ensemble.
We aten onze maaltijden gezamenlijk, speelden samen basketbal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous jouions ->
Date index: 2024-01-29