Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous insiste pour » (Français → Néerlandais) :
... tout
le monde autour de nous insiste pour dire qu'elles existent vraiment, nous nous y laissons prendre dès le plus jeune âge. Ce n'est pas notre faute individuellement, personne ne choisit d'être dans la caverne, il s'avère simplement que c'est là que nous commençons. Nous partons tous d'un endroit très difficile. Si comme l'homme dans l'histoire de Platon, on dit aux gens sans ménagement qu'ils ont tort, on n'arrive à rien, on offense profondément les gens et on risque de mettre sa propre vie en danger. Après tout, les Athéniens avaient récemment condamné à mort Socrate, l'ami de Platon. Platon savait par expérience ce que les habi
...[+++]tants de la caverne pourraient faire à ceux qui déclarent connaître le soleil. La solution, selon Platon, c'est de répandre graduellement et avec précaution une éducation philosophique, ce par quoi il entendait la méthode de questionnement inventée par Socrate et que nous connaissons sous le nom de méthode socratique . C'est un procédé très doux. On ne fait pas un cours ni un sermon et on n'oblige pas quelqu'un à lire un certain livre, on commence simplement par une déclaration générale de modestie intellectuelle : personne ne sait beaucoup de choses, Il est toujours bon d'insister : la sagesse commence par avouer son ignorance . Confessez que vous ne savez pas exactement ce que le gouvernement devrait faire, ce que l'on est censé atteindre par la guerre ou comment fonctionnent les bonnes relations, vous parvenez ensuite à ce que l'autre personne vous dise ce qu'elle pense et, ensemble, vous examinez les réponses petit à petit. Très probablement, l'autre sera sûr de lui, ou plutôt, malheureusement, trop sûr de lui. Il vous dira peut-être qu'en fait tout ça est assez simple et que tout le monde connaît déjà la réponse. Il faut être prodigieusement patient avec ce genre de fanfaronnades. S'il sort du sujet, vous devez l'y ramener avec le sourire, vous devez prendre beaucoup de temps et être prêts à causer pendant plusieurs jours Cette méthode de conversation est fondée sur la confiance charmante dans le fait qu'avec le bon encouragement, les gens peuvent finir par résoudre des questions eux-mêmes et par détecter des erreurs dans leur propre raisonnement si on attire leur attention tranquillement et avec prudence sur des points épineux et si on ne leur fait pas de reproches et qu'on ne s'agace jamais. Vous n'apprendrez jamais rien à personne en les faisant se sentir stupide, même si ils le sont, au début. Nous avons tous commencé dans cette caverne, mais la sagacité de Platon, c'est que nous ne sommes pas obligés d'y rester, et le chemin qui nous mène hors de la caverne s'appelle, tout simplement, philosophie . C'est le soleil dont nous pouvons suivre la lumière et sous les rayons duquel la véritable nature des choses peut nous apparaître clairement. Si vous avez apprécié les films de cette chaîne, vous aimerez peut-être entendre parler d'une autre chaîne intelligente que nous adorons et qui s'appelle Wisecrack. Cliquez ici pour aller voir la page de leur chaîne et pour découvrir une série de vidéos sur la littérature du monde, la philosophie, le cinéma, l'histoire et d'autres choses encore, tout cela présenté avec un sens de l'humour enjoué et captivant. Ils sont à L.A., nous sommes ici à Londres, mais the School of Life et Wisecrack ont noué une solide amitié fondée sur des valeurs partagées sur la façon de rendre l'éducation passionnante. Vous nous ferez très plaisir si vous vous liiez d'amitié à chacun de nous. ...
...en het licht te hebben gezien. De oplossing, zegt Plato, is een proces van weidverspreid, zorgvuldig toegediend filosofisch onderwijs. Hiermee bedoelt Plato de methode die Socrates onderzocht en die bekend staat als de 'Socratische methode'. Het is een heel geleidelijk proces. Je preekt niet of forceert iemand een boek te lezen, je begint gewoon met een algemene stelling over intellectuele bescheidenheid, niemand weet veel. Het is altijd goed om te stellen: 'wijsheid begint met het inzien van onwetendheid.' Beken dat je niet precies weet wat de overheid mo
et doen, wat oorlog voor doel heeft of hoe goede relaties werken. Dan laat je de
...[+++] andere persoon zeggen wat hij denkt en langzaam zoek je samen naar de antwoorden. Waarschijnlijk is de andere persoon zeker of pijnlijk zeker van zichzelf. Ze vertellen je misschien dat het allemaal vrij simpel is en dat iedereen het antwoord al weet. Je moet uiterst geduldig zijn met zulk bravade. Als ze van het onderwerp dwalen moet je er blijmoedig op terug komen. Je moet er veel tijd voor rekenen en klaar zijn om veel dagen te praten. Deze methode van praten is gefundeerd op liefdevol vertrouwen dat met de goede aanmoediging mensen uiteindelijk zelf tot inzichten kunnen komen en fouten in hun eigen denken kunnen ontdekken., Als je voorzichtig en stil hun aandacht op de wankele punten kan richten and ze geen schuld aanpraat of geïrriteerd raakt. Je zult nooit iemand iets leren door ze zich dom te laten voelen. Ook al zijn ze dat op het begin, we begonnen allemaal in die grot, maar het is Plato's grootste inzicht dat we daar niet hoeven te blijven, en de weg naar buiten is, simpelweg, filosofie. Dat is de zon wiens licht we kunnen volgens en door wiens stralen de echte natuur der dingen helder worden. ...Et finalement, pour montrer toutes mes cartes, voici un système appelé Urp, pour « urban planners » (urbanistes), dans lequel nous rendons aux architectes et aux urbanistes les modèles que nous avons confisqué quand nous avons insisté pour qu'ils utilisent des systèmes CAD.
En tenslotte, om alles uit de kast te halen: dit is een systeem dat Urp heet, voor urbanisten, waarin we architecten en urbanisten de modellen hebben teruggegeven die we in beslag namen toen we eisten dat ze CAD systemen zouden gebruiken.
Et c'est
peut-être la raison pour laquelle la Révolution française est si polémique et ouverte à des interprétations. Il y en a qui disent que la révolution avait réussi à répandre les idées des Lumières même si elle n'avait pas instauré une démocratie en France. Des autres disent que le vrai héritage de la Révolution n'était pas la valorisation de la liberté, mais celle du pouvoir de l'Etat. Quel que soit, je dirai que la Révolution française a été beaucoup plus révolutionnaire que son homologue américain. Je veux dire, que d'une certaine manière, les Etats-Unis n'ont jamais eu une aristocratie, mais dans d'autres manières, ils ont cont
...[+++]inué d'en avoir une - une des Lumières français, Diderot, a senti que les Américains devaient avoir peur d'une division trop inégale de richesse résultant en un petit nombre de citoyens opulents et une multitude de citoyens dans la misère. Et que la Révolution américaine n'a rien fait pour changer cette disparité de richesse. Ce qui avait fait de la Révolution française un mouvement si extrême a été son insistance dans l'universalité de ses idéales. Je veux dire, regardez l'Article 6 de la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen. La Loi est l'expression de la volonté générale. Tous les Citoyens ont droit de concourir personnellement, ou par leurs Représentants, à sa formation. Elle doit être la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. Ce sont des idées radicales, que les lois viennent des Citoyens, et pas des Rois ou des Dieux, et que ces lois doivent s'appliques à tous, de manière égale. C'est bien loin de Hammurabi- et en vérite, ç'est bien loin de Thomas Jefferson, possesseur d'esclaves. Dans les années 1970, on a demandé au président chinois Zhou Enlai ce que les conséquences de la Révolution française ont été. Et il a répondu, 'C'est trop tôt pour dire.' Et d'une certaine manière, il l'est encore. La Révolution française a demandé des questions sur la nature des droits du peuple et les dérivés de ces d ...
En misschien is dit waarom de Franse revolutie zo contro
versieel is en open voor interpretatie. Sommigen beweren de revolutie geslaagd zijn in het verspreiden van verlichtingsidealen, zelfs als het niet democratie naar Frankrijk bracht. Anderen beweren dat de echte erfenis van de revolutie niet de versterking van vrijheid was, maar van staatsmacht. Hoe dan ook, Ik zou willen stellen dat de Franse Revolutie uiteindelijk veel revolutionairder was dan zijn Amerikaanse tegenhanger. Ik bedoel, in sommige opzichten, had Amerika nooit een aristocratie, maar op andere manieren bleef die bestaan de Franse verlichte denker, Diderot, voelde dat Ame
...[+++]rikanen een ook ongelijke verdeling van rijkdom, wat resulteert in een klein aantal weelderige burgers en een veelheid van burgers die in ellende leven moeten vrezen. En de Amerikaanse revolutie deed niets om die polarisatie van rijkdom te veranderen. Wat maakte de Franse revolutie zo radicaal was haar aandringen op de universaliteit van haar idealen. Ik bedoel, kijk naar artikel6 van de verklaring van de rechten van de mens en burger: Wet is dat de uitdrukking van de algemene wil. Iedere burger heeft het recht om persoonlijk deel te nemen, of door diens vertegenwoordiger, in de Stichting. Het moet hetzelfde zijn voor allen, of het nu beschermt of straft. Dat zijn radicale ideeën, dat de wetgevingen afkomstig is van burgers, niet van koningen of goden, en dat die wetten moeten voor iedereen gelden. Dat is een lange weg van Hammurabi — en om eerlijk te zijn, het is een lange weg van de slavenhouderij Thomas Jefferson. In de jaren zeventig, werd Chinese President Zhou Enlai gevraagd Wat de invloed van de Franse revolutie was geweest. En hij zei: het is te vroeg om dat te zeggen. En op een bepaalde manier is dat nog steeds zo. De Franse revolutie stelde nieuwe vragen over de aard van de rechten van mens en de afleiding van deze rechten. En we zijn nog steeds bezig met het beantwoorden van deze vragen, en hoe, door middel van onze antwoo ...Et Hans a mis en avant le fait qu'il était très important d'avoir beaucoup de données. Et je suis heureux de l'avoir vu hier de
mandant encore avec insistance plus de données. Et maintenant je voudrais que vous vous imaginiez, pas seulement 2 morceaux de données connectés, ou même 6, mais un monde où tout le monde aurait mis ses données sur le web. Virtuellement tout ce que vous pouvez imaginer serait sur le web. Et j'ai appelé cela Linked Data ( données liées ) La technologie s'appelle Linked Data et elle est extrêmement simple. Si vous voulez mettre quelque chose sur le web, il y a 3 règles. La pre
mière chose est que ...[+++]nous utilisons toujours les adresses HTTP -- ces trucs qui commencent par http: -- Mais plus uniquement pour les documents, on va les utiliser pour décrire les documents. On va les utiliser pour des personnes, on va les utiliser pour des lieux, on va les utiliser pour vos produits, pour des événements.
En wat Hans daarmee wilde zeggen was: Kijk, het is heel belangrijk om veel data te hebben. En ik was blij dat hij gisteravond op het feest nog steeds heel stellig zei: Het is echt belangrijk om veel data te hebben. Dus ik wil graag dat we nu denken aan niet slechts twee data-stromen die verbonden worden, of zes zoals hij, maar ik wil denken aan een wereld waar iedereen data op het web plaatst waardoor zowat a
lles wat je je kunt voorstellen, op het web staat. En dat noemen we dan gelinkte data. De technologie is gelinkte data, en het is doodeenvoudig. Als je iets op het web wilt plaatsten, gelden er drie regels: ten eerste die HTTP-namen
...[+++]-- wat begint met http: -- we gebruiken die nu niet alleen voor documenten, maar we gebruiken ze voor dingen waar de documenten over gaan. We gebruiken ze voor mensen, voor plaatsen, voor jullie producten en voor gebeurtenissen.Rachel Naomi Remen affirme que c'est une histoire puissante et importante pour notre temps, parce que cette histoire insiste sur le fait que chacun d'entre nous, avec notre fragilité et nos défauts, même si nous avons l'impression d'être inadéquats, possède exactement ce qui est nécessaire pour aider à rectifier la partie du monde que l'on peut voir et toucher.
Rachel Naomi Remen zegt dat dit een belangrijk en krachtgevend verhaal is voor onze tijd, omdat dit verhaal volhoudt dat elk en ieder van ons, broos en gebrekkig als we mogen zijn, onvermogend als we ons mogen voelen, precies heeft wat er nodig is om dat deel van de wereld dat we kunnen zien en aanraken, te helpen herstellen.
Nous avons donc insisté de nouveau, et le producteur de bières Foster est venu à la fête et nous a proposé notre toute première sponsorisation, ce qui était suffisant pour moi pour quitter mon boulot et faire du conseil.
Dus hielden we opnieuw vol. Foster's Brewing meldde zich aan en werd onze allereerste sponsor. Dat volstond voor mij om mijn job op te geven. Ik deed consultancy in bijberoep.
En octobre, c'était mon cinquantième anniversaire et ma famille
a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quatre ans. » (Rires) « Seuls Grand-père, Oncle David et moi allons faire des discours ce soi
r. » Mais Georges a insisté encore et encore. Finalement, John l'a emmené près du microphone et Georges a dit d'une voix très forte : « Mesdames et Messieurs, puis-je avoir votre attention s'il vous plaît. »
...[+++] Tout le monde s'est retourné, surpris et Georges a dit : « Je suis content que ce soit l'anniversaire de Papa. Je suis content que nous ayons tous droit au gâteau.
In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn familie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en John zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen opa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de microfoon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw aandacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij met papa's verjaardag. Ik ben blij dat we allemaal taart krijgen.
Cela est le moment qui est un cadeau de Dieu à nous, un cadeau qui, pour un moment, lève la barrière qui nous fait insister sur le je je je, moi moi moi, et plutôt, comme la personne dans l'histoire de Rumi, nous disons: Ô, c'est tout toi.
een gift als, voor een moment, hij die grens opheft wat ons doet aandringen op IK, IK, IK, mij, mij, mij, en in de plaats, zoals de persoon in Rumi's verhaal, we kunnen zeggen, Oh, ben jij allemaal. Dat ben jij allemaal. And zij wij allemaal.
Juste pour insister là-dessus, voilà ce à quoi nous réfléchissons vraiment.
Om dit te benadrukken, dit is waar we over praten.
C'est pour en être sûre que j'ai insisté pour que nous fassions une maquette en bois, à l'échelle, de la balustrade et du mur.
Voor de zekerheid stond ik erop dat we een proefmodel zouden bouwen in hout, op ware grootte, van de reling en de beschoeiing.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous insiste pour ->
Date index: 2022-10-29