Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous forme toujours à réussir » (Français → Néerlandais) :

En tant qu'universitaire, on nous forme toujours à réussir les épreuves de sélection afin de lever des fonds pour nos labos, et ce sont nos robots qui le font pour nous.

Als academicus oefenen we altijd om door hoepels te springen om geld in te zamelen voor ons lab. Onze robots doen dat voor ons.
https://www.ted.com/talks/vija (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar : des robots qui volent .. et travaillent ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vija (...) [HTML] [2016-01-01]
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -
Vijay Kumar: Robots die vliegen ... en samenwerken - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Je vais maintenant vous présenter brièvement ces quatre formes de base des histoires d'immortalité, et je voudrais vous donner un aperçu de la façon dont chaque culture, chaque génération, la traduit dans le langage de son époque. La première histoire est la plus simple. On veut éviter la mort, et le rêve d'accomplir cela dans notre corps, dans ce monde, pour toujours, est la première et la plus simple des histoires d'immortalité. Cela peut sembler invraisemblable à première vue, mais en fait, presque toutes les cultures dans l'histoi ...[+++]

Ik wil deze vier basisvormen van onsterfelijkheid nu kort introduceren, om jullie een idee te geven van hoe ze door elke cultuur of generatie worden gebracht aangepast aan de actuele woordenschat. De eerste vorm is het eenvoudigst. We willen de dood vermijden. De droom om dat te doen in je huidige lichaam, in deze wereld en voor altijd, is het eerste en eenvoudigste soort onsterfelijkheid. Op het eerste zicht niet erg plausibel, maar bijna elke cultuur in de menselijke geschiedenis kent mythes of legendes over een levenselixir of een bron van eeuwige jeugd of iets dat belooft ons voor altijd aan de gang te houden.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les 4 histoires que nous nous racontons sur la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De 4 verhalen die we vertellen over de dood - TED Talks -
De 4 verhalen die we vertellen over de dood - TED Talks -


Dans les années 70, Diana Nyad a établi des records de nage sur longue distance qui sont toujours inégalés. Plus tard, à 60 ans, elle a tenté sa plus longue traversée à ce jour, de Cuba à la Floride. Dans cette conférence drôle et puissante, à TEDMED, elle nous parle de la préparation nécessaire pour réussir un rêve extrême, et nous demande : et vous, que ferez-vous de votre précieuse et sauvage existence ?

In de 1970's zette Diana Nyad lange-afstandsrecords neer die nog steeds niet verbroken zijn. 30 jaar later, op haar zestigste, probeerde ze haar langste zwemtocht ooit, van Cuba naar Florida. In deze grappige, krachtige talk op TEDMED praat ze over hoe je je mentaal moet voorbereiden om een extreme droom te vervullen, en ze vraagt: wat wil JIJ doen met je wilde, kostbare leven?
https://www.ted.com/talks/dian (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Diana Nyad : Natation extrême avec les méduses les plus dangereuses du monde. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dian (...) [HTML] [2016-01-01]
Diana Nyad: Extreem zwemmen met de gevaarlijkste kwallen ter wereld. - TED Talks -
Diana Nyad: Extreem zwemmen met de gevaarlijkste kwallen ter wereld. - TED Talks -


Au Burundi je suis entrée dans une prison et ce n'était pas un garçon de 12 ans, c'était un garçon de 8 ans, pour avoir volé un téléphone portable. Ou une femme, j'ai pris son bébé dans les bras, un bébé vraiment mignon, j'ai dit : « Votre bébé est tellement mignon. » Ce n'était pas un bébé, elle avait trois ans. Et elle a dit « Oui, mais c'est à cause d'elle que je suis ici », parce qu'elle était accusée d'avoir volé deux couches et un fer à repasser pour son bébé et avait pourtant été en prison. Et quand je suis allée trouver le directeur de la prison, j'ai dit : « Vous devez la laisser sortir. Un juge la laisserait sortir. » Et il a dit ...[+++]

In Burundi ontmoette ik in een gevangenis geen 12-jarige, maar een 8-jarige jongen voor het stelen van een mobiele telefoon. Of een vrouw, ik pakte haar baby op, een echt schattige baby en zei: Je baby is zo leuk. Het was geen baby meer, ze was drie jaar. Ze zei: Maar zij is de reden waarom ik hier ben. Ze werd beschuldigd van het stelen van twee luiers en een strijkijzer voor haar baby en zat nog steeds in de gevangenis. Ik ging naar de gevangenisdirecteur en zei: Je moet haar vrijlaten. Een rechter zou haar vrijlaten.” Hij zei: “We kunnen erover praten, maar kijk naar mijn gevangenis. Tachtig procent van de tweeduizend mensen hier hebben geen advocaat. Wat kunnen we ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse : Comment arrêter la torture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -


Je voudrais que vous reteniez que pour créer des formes de vies complexes et variées la Vie utilise des procédés calculatoires. Et les procédés utilisés sont des procédés moléculaires. et pour réussir à mieux comprendre et maîtriser cela, comme le disait Feynman, nous avons besoin de construire quelque chose pour le comprendre. Nous allons donc utiliser des molécules et refaçonner ces procédés, tout reconstruire en partant de la ba ...[+++]

Ik wil dat je onthoudt dat om de erg diverse en complexe vormen van het leven te creëren, het leven gebruik maakt van rekenen. De manier van rekenen is moleculair. Om dit te begrijpen en er een betere greep op te krijgen, moet je, zoals Feynman zei, het bouwen om het te begrijpen. Dus gaan we moleculen gebruiken en dit ding herwerken, alles van onder af opbouwen met behulp van DNA op een manier die de natuur nooit heeft bedoeld. Met behulp van DNA-origami om deze algoritmische zelf-assemblage te starten.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund détaille le pliage de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund vertelt over het vouwen van DNA - TED Talks -
Paul Rothermund vertelt over het vouwen van DNA - TED Talks -


Alors au delà de la mémoire spatiale, si nous cherchons ce modèle de décharge en forme de grille dans tout le cerveau, nous le voyons dans toute une série d'endroits qui sont toujours actifs quand nous exécutons toutes sortes de taches de mémoire autobiographique, comme de vous rappeler la dernière fois que vous êtes allés à un mariage, par exemple.

Maar ook verder dan het ruimtelijk geheugen, als we zoeken naar dit rasterachtige vuurpatroon doorheen de gehele hersenen, zien we het op een hele reeks locaties die altijd actief zijn als we autobiografische geheugentaken uitvoeren, zoals je bijvoorbeeld herinneren wanneer je laatst naar een bruiloft ging.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Burgess : comment votre cerveau vous dit où vous vous trouvez - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Burgess: Hoe je brein je vertelt waar je bent - TED Talks -
Neil Burgess: Hoe je brein je vertelt waar je bent - TED Talks -


L'Empire n'existe plus, alors pourquoi utilisons-nous toujours ce système qui forme ces clones, et qu'allons-nous faire maintenant si on veut faire autre chose de ce système ?

Het wereldrijk is verleden tijd. Wat moeten we dus met een ontwerp dat identieke mensen produceert en wat is de volgende stap als we er voortaan iets anders mee willen doen?
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra : Construire une Ecole dans le Cloud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Bouw een school in de wolken - TED Talks -
Bouw een school in de wolken - TED Talks -


Que disait il ? Il disait ce que les chirurgiens disent toujours : « Nous avons tout retiré. » Puis il y a eu une rechute quand les pathologistes ont regardé de plus près le cancer du rein. Il s'est avéré être une forme rare, d'un type extrêmement agressif, avec un diagnostic qui était presque universellement fatal en quelques semaines tout au plus. Et pourtant, il ne mourut pas.

Hij zei wat chirurgen altijd zeggen: We hebben alles verwijderd. Dat veranderde toen de pathologen de nierkanker nader bekeken. Het bleek een zeldzame, buitengewoon agressieve variant te zijn, met een haast altijd fatale diagnose binnen hooguit enkele weken. Toch overleed hij niet.
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous avons besoin d'un récit héroique pour la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -


Nous n'avons pas de statistiques concernant les guerres depuis le Moyen Âge jusqu'aux temps modernes, mais nous savons de l'Histoire -- les preuves ont toujours été sous nos yeux -- qu'il y a eu une réduction des formes de violence acceptées par la société.

Hoewel we geen statistieken hebben voor oorlogen vanaf de Middeleeuwen tot moderne tijden, weten we het van conventionele geschiedenis; het bewijs was er al die tijd dat er een vermindering was in sociaal gesanctioneerde vormen van geweld.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker parle du mythe de la violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -
Steven Pinker over de mythe van geweld - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous forme toujours à réussir ->

Date index: 2025-05-09
w