Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous faut-il un programme national » (Français → Néerlandais) :
Nous faut-il un programme national de recherche qui s'y intéresse?
Moeten we hier een nationaal onderzoeksprogramma voor oprichten?
S
i nous regardons les chiffres, nous pouvons voir que la réponse à cette question est mmmh. Voici les chiffres de l'Écosse. Vous pouvez voir le pic chez les drogués à la seringue avant qu'i
ls ne commencent le programme national d'échange de seringue. Et puis est descendu à la fois chez les hétérosexuels, principalement dans le sexe commercial et chez les consommateurs de drogue, il ne se passe plus grande chose après les début du traitement, et c'est grâce à la convergence des intérêts dont j'ai parlé tout à l'heure. Mais chez les hom
...[+++]mes homosexuels, il y a une augmentation plutôt dramatique qui commence 3-4 ans après que le traitement deviennent globalement accessible. Ce sont de nouvelles infections. Qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire que l'effet combiné d'être moins inquiet et d'avoir plus de virus se baladant dans la population, plus de gens vivant plus longtemps, en meilleur santé, plus à même d'avoir des relations sexuelles avec le VIH, surpasse les effet de charges virales plus basses, et c'est quelque chose d'inquiétant. Qu'est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire qu'il nous faut plus de prévention, quand on a plus de traitement.
Als we naar de cijfers kijken, zien we dat het antwoord op die vraag Ahum… is. Deze cijfers zijn uit Schotland. Je ziet een piek in drugsverslaafden voordat het landelijke spuitenruilsysteem gestart was. Toen daalde het aanzienlijk en zowel voor heteroseksuelen, meestal werkzaam in de seksindustrie en bij druggebruikers is er echt niet veel meer aan de hand nadat de behandeling begint, en dat komt door die duidelijke vaststelling van doelen waarover ik het eerder had. Maar bij homosekuele
mannen, zie je een nogal dramatische stijging dat drie of vier jaar later begon nadat behandeling op grote schaal beschikbaar kwam. Dit komt door nieuw
...[+++]e infecties. Wat betekent dit? Dit betekent dat het gecombineerde effect van minder ongerust zijn en meer verspreiding van het virus onder de bevolking, mensen langer laat leven, gezonder laat leven, met een grotere kans om seks te hebben als HIV-drager, zwaarder wegen dan de effecten van een lage virusbelasting, en dat is erg zorgwekkend. Wat betekent dit? Het betekent dat hoe meer preventie, hoe meer behandelingen we toepassen.C'est un programme informatique qui tourne dans notre cerveau, et tout ce qu’il nous faut pour créer la conscience c'est de trouver le bon programme. Oui, peu importe le support. N'importe lequel fera l'affaire du moment qu'il est assez puissant et stable pour assurer le fonctionnement du programme. » Nous savons bien que ce n'est pas vrai.
Het is een computerprogramma dat draait in je hersenen. Het enige wat we moeten doen om bewustzijn te maken, is het juiste programma zien te krijgen. Vergeet de hardware maar. Elke hardware is goed op voorwaarde dat ze rijk en stabiel genoeg is om het programma te draaien. Nu weten we dat dat niet zo is.
Notre pays est nettoyé grâce à notre programme national « Clean Bhoutan », et nous plantons des arbres partout dans le pays avec « Green Bhoutan », un autre programme national.
We ruimen ons hele land op via het landelijke project 'Clean Bhutan' en we planten bomen in het hele land via Green Bhutan, ook een nationaal programma.
« On dit que
pour être poète, il faut avoir connu l'enfer au moins une fois. » Cristina Domenech coordonne des ateliers d'écriture dans une pri
son en Argentine et nous raconte l'émouvante histoire de l'aide qu'elle apporte à ceux qui sont emprisonnés dans leur silence, qui ne se comprennent plus eux-mêmes... et qui leur permet de jouir de la liberté de parole. Suivi d'une lecture très émouvante d'un de ses étudiants, un détenu, devant un public de 10 000 personnes. Dans l'esprit des idées à pa
rtager, TEDx est un ...[+++]programme d'événements locaux , auto-organisés qui rassemblent les gens pour partager une expérience de type TED. Lors d'un événement TEDx , des vidéos TEDTalks et des intervenants en direct se combinent pour susciter une discussion profonde et une connexion dans un petit groupe. Ces événements, locaux et auto-organisés, ont le label TEDx, où x = événement TED indépendamment organisé. TED fournit des directives générales pour le programme TEDx , mais les événements TEDx individuels sont auto-organisés . * ( * Sous réserve de certaines règles et règlements )
Om dichter te zijn moet je een keer door hel zijn gegaan . Cristina Domenech geeft schrijfworkshops in een Argentijnse gevangenis en vertelt het ontroerende verhaal over het helpen van gevangenen om zichzelf uit te drukken, om zichzelf te begrijpen... en om de vrijheid van het woord te vieren. Let vooral op het intense gedicht van een van haar leerlingen, een gevangene, voor een publiek van 10.000 mensen.
Pour le peuple des Kiribati, il n'est pas question de débattre, de nier ou de légiférer contre le changement climatique — c'est une réalité quotidienne. L'île-nation du Pacifique est à faible altitude et pourrait
bientôt disparaître sous l'eau à cause de la montée du niveau de la mer. Dans une conversation personnelle avec l'administrateur de TED, Chris Anderson, Anote Tong, président des Kiribati, parle de la catastrophe climatique actuelle et du futur en péril auxquels son pays fait face. « Afin de faire face au change
ment climatique, il faut des sacrifices. Il ...[+++]faut de l'engagement, dit-il. Nous devons dire aux gens que le monde a changé. »
Voor de mensen van Kiribati moet de klimaatverandering niet meer worden besproken, ontkend of gereguleerd - het is dagelijkse realiteit. De laaggelegen eilandnatie in de Stille Oceaan kan binnenkort onder water staan door de stijging van de zeespiegel. In een persoonlijk gesprek met TED curator Chris Anderson bespreekt president Anote Tong van Kiribati de huidige klimaatcatastrofe in zijn land en zijn bedreigde toekomst. Omgaan met de klimaatverandering betekent dat er offers moeten worden gebracht. Er moet betrokkenheid zijn, zegt hij. We moeten de mensen vertellen dat de wereld is veranderd.
Eh bien, selon les gouvernements, nous le pouvons. Ces derniers jours, les dirigeants du monde, réunis aux Nations-Unies à New York, ont défini un nouveau programme d'Objectifs Globaux pour le développement mondial à l'horizon 2030.
Volgens de regeringen van deze wereld wel. In de afgelopen dagen hebben de wereldleiders, tijdens een vergadering bij de VN in New York, nieuwe doelstellingen afgesproken voor de ontwikkeling van de wereld tot 2030.
Il nous faut de l’énergie qui permette de l’activer, en permettant aux parties de se replier selon le programme.
We hebben wat energie om dat te activeren, om onze delen te doen opvouwen volgens het programma.
Il y a une école étonnante dans le nord du Queensland appelée Jaringan. Et elles ont tous le même genre de fonctionnalités, hautement collaboratives, très personnalisées, une technologie souvent omniprésente. L'apprentissage qui commence à partir de questions et des problèmes et des projets, pas de la connaissance et
du programme. Alors nous avons certainement besoin de plus de cela. Mais parce que beaucoup des problèmes dans l'éducation ne sont pas seulement à l'école, ils sont en famille et dans la communauté
, ce que qu'il vous faut aussi, certainement ...[+++], est plus sur le côté droit. Vous avez besoin d'efforts visant à compléter les écoles.
Er is een verbazingwekkende school in Noord Queensland genaamd Jaringan. Ze hebben allemaal dezelfde soort kenmerken: zeer op samenwerken gericht, zeer gepersonaliseerd, met vaak doordringende technologie. Het leren start vanuit vragen en problemen en projecten, niet vanuit kennis en een curriculum. Daar hebben we dus zeker meer van nodig. Omdat zovele van de knelpunten in het onderwijs niet alleen met de school te maken hebben maar met de familie en de gemeenschap heb je met zekerheid ook meer van de rechterkant nodig. Je hebt inspanningen nodig om scholen aan te vullen.
Les loups faisaient autre
fois partis du parc national de Yellowstone aux Etats-Unis, jusqu'à ce que la chasse ne les anéantissent. Mais quand en 1995 les loups ont commencé à réapp
araître (grâce à un programme de gestion agressif), quelque chose d'intéressant s'est produit : le reste du parc a commencé à retrouver un nouvel équilibre, plus sain. A travers une réflexion audacieuse, George Monbiot imagine un monde sauvage où les êtres humains travaillent à reconstituer une chaîne alimentaire naturelle complexe, qui a dispa
ru et qui ...[+++]autrefois nous entourait.
Wolven waren ooit inheems in het Yellowstone National Park, totdat ze door de jacht erop werden uitgeroeid. Maar toen de wolven in 1995 (dankzij een agressieve beleidsaanpak) terugkeerden, gebeurde er iets interessants: de rest van het park vond een nieuwe, gezondere balans. In een gedurfd gedachtenexperiment, stelt George Monbiot zich een meer verwilderde wereld voor, waarin mensen werken aan het herstel van de complexe, verloren gegane natuurlijke voedselketens die ons eens omringden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous faut-il un programme national ->
Date index: 2022-03-17