Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous faisons croître les cellules » (Français → Néerlandais) :

Que savons-nous d'autre sur le cœur ? Les cellules du cœur sont plutôt gloutonnes. La nature nourrit les cellules cardiaques de votre corps avec un apport en sang très, très dense. Au labo, nous modelons des microcanaux dans la matière biologique dans laquelle nous cultivons les cellules. Ceci nous permet d'irriguer le milieu de culture, la nourriture de la cellule, au travers des échafaudages où nous faisons croître les cellules -- un peu comme ce qui se passe avec un lit capillaire dans le cœur. Ceci m'amène donc à la première leçon : la vie peut faire beaucoup avec très peu.

Wat weten we over het hart? Hartcellen zijn vrij gulzig. De natuur voedt de hartcellen in je lichaam met een zeer, zeer dichte bloedtoevoer. In het lab maken we micro-patroonkanalen in de biomaterialen waarop we de cellen kweken. Daardoor kunnen we de voedingsbodems voor celkweek, het voedsel van de cellen, doen stromen door de mallen waarop we de cellen kweken - zoals je zou verwachten van een capillair bed in het hart. Dit brengt me bij les nummer een: leven kan veel doen met zeer weinig.
https://www.ted.com/talks/nina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nina Tandon : Soigner avec l'ingénierie tissulaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nina (...) [HTML] [2016-01-01]
Nina Tandon: Zorg voor kunstmatig gekweekt weefsel - TED Talks -
Nina Tandon: Zorg voor kunstmatig gekweekt weefsel - TED Talks -


Ce que nous avons fait, c'est que nous avons pris cette moelle osseuse, fait croître les cellules souches en laboratoire, et réinjecté ces cellules dans la veine.

We hebben wat beenmerg genomen, stamcellen gekweekt in het laboratorium, en die toen terug geïnjecteerd in de ader.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un cerveau endommagé peut-il se réparer lui-même ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -
Kan het beschadigde brein zichzelf repareren? - TED Talks -


Nous ne faisons rien aux cellules ici.

We doen hier niks met de cellen.
https://www.ted.com/talks/bonn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler sur la manière de communiquer des bactéries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bonn (...) [HTML] [2016-01-01]
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -
Bonnie Bassler over hoe bacteriën communiceren - TED Talks -


Et nous faisons danser des cellules.

We laten cellen dansen.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


Mais ce n'est pas ce dont je veux vous parler, parce que à l'heure actuelle, nous faisons des choses vraiment extraordinaires avec les cellules souches, qui changent totalement la façon dont nous considérons et modélisons les maladies, notre capacité à comprendre pourquoi nous tombons malade, et même à développer des médicaments.

Maar daar wil ik het niet over hebben. Want we doen nu al heel bijzondere dingen met stamcellen. Daarmee veranderen we de manier waarop we ziektes bekijken en modelleren. We begrijpen beter waarom we ziek worden en kunnen zelfs medicijnen ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon : La promesse de la recherche sur les cellules souches - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -
Susan Solomon: De belofte van stamcelonderzoek. - TED Talks -


Nous y faisons pousser une matrice extracellulaire à partir de cochons. On utilise une imprimante à jet d'encre modifiée. Nous imprimons les formes. Celles à partir desquelles créer des objets industriels design : des chaussures, des ceintures, des sacs à main, etc. sans qu'aucune créature douée de sens ne soit blessée. C'est sans victimes. C'est de la viande issue de tubes à essais. Notre théorie est que finalement nous devrions faire aussi cela avec les maisons. Voici un mur classique et une construction architecturale. Voici une pa ...[+++]

En wat we doen is het laten groeien van een extracellulaire matrix van varkensvlees. We gebruiken een aangepaste inktjetprinter. En we printen geometrische vormen. We printen vormen waarmee we industriële ontwerpen kunnen maken als schoenen, leren riemen, handtassen, etcetera, zonder dat een levend wezen wordt geschaad. Er zijn geen slachtoffers, het is vlees uit een reageerbuis. Onze theorie is dan ook dat uiteindelijk we dit zouden moeten doen met huizen. Dit is een typisch gipswandje, een bouwkundige constructie. En dit is een deel van ons voorstel voor een vleeshuis, waar je kunt zien dat we vetcellen gebruiken als isolatie, trilhaartjes om de windbelasting op te vangen. en ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Joachim : ne fabriquez pas votre maison, faites-la pousser! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Joachim: Bouw geen huis, kweek het! - TED Talks -
Mitchell Joachim: Bouw geen huis, kweek het! - TED Talks -


Kevin Stone : Et donc la mission est la suivante : comment puis-je traiter ces choses biologiquement ? Et parlons, à la fois de ce que j'ai fait pour ma femme, et de ce que j'ai fait pour des centaines d'autres patients. D'abord pour ma femme, et ce que j'entends le plus chez mes patients, en particulier dans le groupe d'âge 40-80-ans, le groupe d'âge 70-ans, est qu'ils arrivent et disent, Hé, Doc, vous ne pourriez pas me mettre un amortisseur dans le genou ? Je ne suis pas prêt pour le remplacement d'articulations. Et donc pour elle, j'ai fait une allogreffe de ménisque humain prélevé sur un donneur pile dans cet espace articulaire. Et qui remplace ça. Et puis pour ce ligament instable, nous ...[+++]

Kevin Stone: En dus luidt de missie: Hoe behandel ik deze klachten biologisch? Laten we het hebben over wat ik zowel voor mijn vrouw, als voor honderden andere patiënten heb gedaan. Behalve van mijn vrouw, hoor ik het ook het meest van mijn patiënten, vooral in de groep van 40 tot 80-jarigen, de groep 70-jarigen, ze komen binnen en zeggen: Eh, dokter, kunt u niet gewoon een schokbreker in mijn knie plaatsen? Ik ben nog niet toe aan het vervangen van een gewricht. En voor haar plaats ik dan een menselijke transplantaatmeniscus in de ruimte van haar kniegewricht. En het transplantaat vervangt de ontbrekende meniscus. En voor die onstabiele kniebanden, plaatsen we menselijke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Stone: le futur biologique du remplacement articulaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Stone: De bio-toekomst van gewrichtsprotheses - TED Talks -
Kevin Stone: De bio-toekomst van gewrichtsprotheses - TED Talks -


Un des plus gros défis pour comprendre le terrorisme de nos jours est que nous faisons face à des cellules décentralisées et indépendantes, où il n'y a aucun chef qui dirige l'ensemble du processus.

Een van de uitdagingen in het begrijpen van terrorisme is tegenwoordig dat we te maken hebben met gedecentraliseerde, onafhankelijke cellen, waar er geen leiding is over het gehele proces.
https://www.ted.com/talks/manu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une histoire visuelle de la connaissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/manu (...) [HTML] [2016-01-01]
Een visuele geschiedenis van menselijke kennis - TED Talks -
Een visuele geschiedenis van menselijke kennis - TED Talks -


et la question était, ici, nous le faisons en prenant un échantillon. On le place dans une centrifugeuse. On le fait tourner, et cela extrait les cellules sanguines. Génial.

Hier doen we dat door het nemen van een monster. We plaatsen het in een centrifuge. Wij laten het draaien en je scheidt de bloedcellen eraf. Geweldig.
https://www.ted.com/talks/geor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides : Un laboratoire de la taille d'un timbre poste. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geor (...) [HTML] [2016-01-01]
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -
George Whitesides: Een lab ter grootte van een postzegel - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faisons croître les cellules ->

Date index: 2023-08-14
w