Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous en payons le prix » (Français → Néerlandais) :
Nous en payons le prix, mais nous le savons, et généralement nous payons le prix pour avoir plus de liberté, de choix et d’opportunités.
We betalen er een prijs voor, maar we weten het, en meestal willen we de prijs betalen voor meer vrijheden, keuzes en mogelijkheden.
Nous avons cessé d'être raisonnables quant à notre nourriture, et nous en payons le prix.
We zijn die gevoeligheid kwijtgeraakt wanneer het op onze voeding aankomt, en we betalen er een prijs voor.
Parce que la population mondiale n'a fait que doubler depuis les années 60 -- un peu plus que doubler. Mais il y a 6,7 milliards d'humains sur Terre. Et nous aimons tous consommer. Et un des principaux problèmes que nous connaissons est que notre système d'exploitation ne nous donne pas le bon feedback. Nous ne payons pas le véritable prix environnemental de nos actions.
Want we hebben de bevolking op Aarde verdubbeld sinds 1960 - iets meer dan verdubbeld. We hebben 6.7 miljard mensen in de wereld. We willen allemaal consumeren. Eén van de grootste problemen die we hebben is dat ons besturingssysteem ons niet de juiste feedback geeft. We betalen niet de werkelijke milieukosten van onze acties.
Et nous réalisons à peine le prix humain que nous payons, lorsque nous échouons de remettre une brique en question, de peur qu'elle ne détruise toutes nos fondations.
En we beseffen nauwelijks welke menselijke prijs we betalen als we nalaten om één steen te betwijfelen omdat we vrezen dat dit onze fundering zal doen schudden.
Mais en même temps, le Chad est devenu vraiment plus instable, et nous ne payons pas ce prix la à la pompe.
Maar intussen is Tsjaad een stuk instabieler geworden, en daar betalen we niet voor aan de pomp.
Un dernier point, un dernier graphique. L
'une des choses que nous devons faire est de stabiliser les
prix du pétrole. Voilà à quoi les prix du pétrole ressemblent. OK? C'est un très mauvais système parce que ce qui arrive c'est que votre taux de rendement minimum acceptable est
placé très bas. Des gens arrivent avec de très brillantes idées pour les panneaux solaire, ou pour l'éolien, ou pour quelque chose d'autre, et après devinez quoi? Le prix du pétrole traverse le plan
...[+++]cher. La compagnie fait faillite, et alors vous pouvez remonter les prix pétroliers où ils étaient. Alors si j'avais une modeste suggestion finale, établissons un prix pétrolier stable en Europe et aux Etats-Unis. Comment faire? Et bien, fixons une taxe sur le pétrole qui ne sera pas une taxe de revenus, et qui dira simplement pour les 20 prochaines années, ce que le prix du pétrole sera -- ce que vous voulez, 35 dollars, 40 dollars. Si les prix de l'OPEP descendent en dessous de ça, nous les taxons. Si les prix de l'OPEP montent au dessus de ça, la taxe s'annule.
Laatste punt, laatste grafiek. Een van de d
ingen die we moeten doen is de olieprijs stabiliseren. Zo ziet de olieprijs eruit, oké? Dit is een heel slecht systeem, omdat dit is wat er gebeurt als je er te weinig aan verdient. Mensen komen met echt slimme ideeën voor zonnepanelen, voor wind of voor iets anders en dan wat denk je? De olieprijs keldert. Dat bedrijf gaat failliet en dan kan je de olieprijs weer laten stijgen. Dus heb ik als afsluiting en een bescheiden suggestie: laten we de olieprijs in Europa en de Verenigde Staten stabiel houden. Hoe doe je dat? Laten we een belasting heffen op oli
...[+++]e, die niet voor de schatkist is. De prijs wordt dan voor de komende 20 jaar bijvoorbeeld op 35 dollar of 40 dollar vastgelegd. Als OPEC de prijs verlaagt, verhogen wij de belasting. Als de OPEC-prijs stijgt, verlagen wij de belasting.Mais c'est ce mépris qui maintient cette chose que nous possédons et que nous payons comme une chose qui travaille contre nous, cette autre chose, et puis nous nous privons de notre pouvoir.
Maar het is die minachting die dat ding dat wij bezitten en waarvoor wij betalen, maakt tot iets dat tegen ons werkt, dat 'andere ding', en daarmee ontkrachten we onszelf.
Et nous payons les gens pour faire des choses aux animaux qu'aucun d'entre nous ne s’engagerait à faire personnellement.
We betalen mensen om dingen te doen met dieren die niemand van ons zelf ooit zou doen.
Ce qui signifie que nos pays deviennent plus riches, que nos entreprises gagnent en efficacité, mais que nous ne créons pas plus d'emplois et que globalement nous ne payons pas plus les gens.
Dat betekent dat onze landen rijker worden, onze bedrijven steeds efficiënter, maar we krijgen er geen banen bij en we betalen mensen, over het totaal genomen, niet meer.
Nous devons passer à la tarification routière car nous payons actuellement la maintenance et l'usure de nos routes avec des taxes sur les carburants.
We moeten naar rekeningrijden overschakelen, omdat we nu voor ons onderhoud betalen en slijtage op onze auto's met brandstofaccijnzen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous en payons le prix ->
Date index: 2022-08-06