Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous en confessant » (Français → Néerlandais) :
Ce que ces photos montrent
c'est qu'il y a un sens moral à travers toutes les re
ligions, toutes les confessions, sur tous les continents -- un sens moral qui fai
t que non seulement nous partageons la douleur des autres et croyons en quelque chose de plus grand que nous-mêmes, mais que nous avons le devoir d'agir quand nous voyons des torts qui ont besoin d'être redressés, les dommages qui ont besoin d'être corrigés, des problèmes q
...[+++]ui doivent être rectifiés.
Wat deze foto’s laten zien is dat er een moreel bewustzijn is dat alle religies, alle overtuigingen en alle continenten overbrugt – een moreel bewustzijn dat ons niet alleen het leed van anderen doet delen, en ons in iets groters dan onszelf laat geloven, maar ons ook verplicht te reageren wanneer we misstanden en onrecht zien dat rechtgezet moet worden, en problemen die opgelost moeten worden.
Et c'est un fait saisissant que, à chaque fois, dans chacune des confessions les plus importantes du monde, la compassion - la capacité de compatir d'une manière que nous avons évoquée ce soir - n'est pas seulement le test d'une vraie religiosité, c'est aussi ce qui nous ramène en présence de ce que les Juifs, Chrétiens et Musulmans appellent Dieu ou le Divin . C'est la compassion, dit Bouddha, qui nous mène au Nirvana.
En het is een treffend gegeven dat over het algemeen in elk van de vooraanstaande wereldgeloven, compassie -- het vermogen met de ander mee te voelen op de wijze waarop wij dit deze avond bespreken -- is niet alleen de test voor elke ware religiositeit, het is ook wat ons in de tegenwoordigheid brengt van wat joden, christenen en moslims God of de Verhevene noemen. Het is compassie wat je tot het Nirwana voert, zegt de Boeddha.
Le premier groupe de défenseurs s'est réuni et je me souviens encore, comme j'étais en formation, j'ai dit : « OK, que faites-vous pour une enquête ? » Et il y a eu un silence dans la classe, et enfin une femme s'est levée, [nom inaudible], et elle a dit « Khrew », qui signifie « Professeur ». Elle a dit : « J
'ai défendu plus de cent personnes, et je n'ai jamais eu à faire d'enquête, car ils viennent tous a
vec des aveux. » Et nous avons parlé, en tant que classe, du fait qu
e premièrement, les confessions ...[+++] pourrait ne pas être fiables, mais deuxièmement, nous ne voulions pas encourager la police à continuer de faire cela, surtout que c'était maintenant contre la loi. Et il a fallu beaucoup de courage pour ces défenseurs pour décider qu'ils commenceraient à se lever et à se soutenir mutuellement pour la mise en œuvre de ces lois.
De eerste groep verdedigers kwam bij elkaar. Ik herinner me nog dat ik tijdens hun opleiding zei: Oké, wat doe je bij een
onderzoek? Het was even stil in de klas en tenslotte stond een vrouw op, [onhoorbare naam], en ze zei Khrew, (wat 'leraar' betekent) - ik heb meer dan honderd mensen verdedigd en ik heb nooit enig onderzoek moeten voeren, omdat ze allemaal al bekend hadden.” We hadden het in de klas over het feit dat ten eerste, de bekentenissen misschien niet betrouwbaar waren, en ten tweede, we de politie niet wilden aanmoedigen om hiermee door te gaan, in het bijzonder omdat het nu tegen de wet was. Het kostte deze verdedigers veel
...[+++] moed om te besluiten dat zij zouden beginnen met ertegen in te gaan en elkaar te steunen bij de uitvoering van deze wetten.(Rires) La question cruciale est : quand nous retournons dans la pièce et demandons aux enfants s'ils ont triché ou pas, les enfants qui ont triché vont-ils se confesser ou mentir ?
(Gelach) De hamvraag is nu: wanneer we terugkomen en aan de kinderen vragen of ze wel of niet gespiekt hebben, zullen ze dat dan toegeven of liegen over hun gespiek?
Et il a aussi créé une atmosphère magique de confiance entre nous en confessant son secret, qui était que dès l'âge de quatre ans il avait été abusé sauvagement et de façon répétée par son beau-père, et que les abus avaient été si loin qu'il avait dû quitter l'école en 4ème même s'il était très intelligent, et qu'il avait passé près de 20 ans à reconstruire sa vie.
Hij creëerde een magische sfeer van vertrouwen tussen ons, door zijn geheim op te biechten: dat hij als erg jonge knaap, vanaf zijn vierde, vreselijk en herhaaldelijk fysiek was misbruikt door zijn stiefvader. Het misbruik was zo erg geworden dat hij op zijn dertiende van school was gegaan, hoewel hij erg slim was, en dat hij bijna 20 jaar had gedaan over het heropbouwen van zijn leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous en confessant ->
Date index: 2022-12-15