Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous donne une marge » (Français → Néerlandais) :
Il nous donne une marge de manœuvre.
Het geeft ons speelruimte.
Alors, il m'a confié que nous aurons atterri sur Mars d'ici 2025, mais Elon Musk est plus optimiste que moi et ce n'est pas rien... donc je lui donne une marge de quelques années.
Hij vertelde me dat we in 2025 zouden landen op Mars, maar Elon Musk is optimistischer dan ik -- en dat is al niet weinig -- dus geef ik hem een paar jaar speling.
Mais peut-êt
re que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Mais peut-êt
re que moi, je leur donne quelque chose de mieux car je leur donne de l'espoir. Et au milieu de cette crise économique,
où beaucoup d'entre nous ont tendance Et au milieu de cette crise économique, où beaucoup d'entre nous ont tendance à avoir peur, je pense que nous devrons
prendre exemple sur ...[+++]Jane à avoir peur, je pense que nous devrons prendre exemple sur Jane et reconnaître que le fait d'être pauvre ne signifie pas être ordinaire.
Maar misschien geef ik wel iets beters omdat ik ze hoop geef. En midden in deze economische crisis, die zovelen van ons geneigd zijn te benaderen met angst, denk ik dat we er goed aan doen iets van Jane te leren en uit te dragen, te erkennen dat arm niet gelijk staat aan gewoontjes zijn.
Alors la toute première semain
e de notre travail, nous avons réussi à ramener le prix à 500 dollars. Et tout d'un coup, ils pouvaient sauver sept fois plus de vies pour la même somme d'argent. Ensuite nous nous sommes mis à travailler avec les fabricants des médica
ments pour le SIDA, dont un est cité dans le film, et nous avons négocié un changement total dans leur stratégie commerciale. Parce que même à 500 dollars, ces médicaments se
vendaient avec des marges élevées, ...[+++]des volumes réduits et des paiements incertains.
Tijdens onze eerste werkweek kregen we de prijs verlaagd naar 500 dollar. En plotseling kon men zeven keer zoveel levens redden voor hetzelfde geld. Toen gingen we aan de slag met de producenten van de medicijnen, één van hen werd in de film aangehaald, en konden we hen tot een enorme verandering in bedrijfsstrategie brengen. Omdat zelfs voor 500 dollar deze medicijnen op basis van een hoge marge, kleine hoeveelheid en onzekere betaling verkocht werden.
Nous nous sommes mises d'accord pour intervenir dans notre entourage lorsque nous serions témoin de ce genre de paroles ostracisantes qui peut blesser et s'envenimer jusqu'à la paranoïa, et être alors utilisée par ceux qui sont en marge pour inciter à la violence.
We spraken af dat we in onze eigen gemeenschappen voor elkaar zouden opkomen als we getuige waren van het soort demoniserend gepraat dat kan kwetsen en tot paranoia verrotten om dan gebruikt te worden door randfiguren om te provoceren.
(vidéo) K'Naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ ♫ Oh oh oh oh o
h oh oh oh o-oh ♫Te donne la liberté, te donne la flamme♫ ♫Te donne une raison, t'emmène plus haut♫ ♫Regarde le champion entrer
sur le terrain♫ ♫Tu nous définis, tu nous rend fiers♫ ♫Dans la rue, nos têtes sont droites♫ ♫Alors que nous n'avons plus peur♫ ♫Les célébrations sont autour de nous♫ ♫Toutes les nations, autour de nous♫ Mélinda French Gates : on se sent bien, n'est-ce pas ? Mais ils ne se sont pas arrêté là. Ils l'
...[+++]ont localisé en 18 langages. Et c'est devenu numéro un des classements dans 17 pays.
(Video) K'naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ ♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫ ♫ Geef je vrijheid, geef je vuur ♫ ♫ Geef je reden, til je hoger ♫ ♫ Zie de kampioenen nu op het veld ♫ ♫ Jullie definiëren ons, maken ons trots ♫ ♫ In de straten heffen wij onze hoofden ♫ ♫ We verliezen onze verlegenheid ♫ ♫ Overal feest ♫ ♫ Elke natie om ons heen ♫ Melinda French Gates: Voelt best goed, toch? Maar daarmee hield het niet op. Ze pasten het aan in 18 verschillende talen. Het werd nummer één op de hitlijsten in 17 landen.
On s’est dit, plutôt que de faire sorti
r le texte complet, nous allons faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusq
u’à 2008. Cela nous donne une série temporelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans
...[+++]ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zi
n gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplever
t die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die
...[+++] 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culturele trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Donc 2 fois 1 nous donne [2], 2 fois 3 nous donne [6], et 1 fois 1 nous donne [1].
Dus, 2 x 1 wordt (2), 2 x 3 wordt (6), en 1 x 1 wordt (1).
Nous avions de ce fait une faible marge d'erreur.
Er was echt geen aanvaardbare foutenmarge.
Ça m'a donné une foi plus grande. Cette sculpture qui s'évapore, m'a donné une plus grande foi dans le fait qu'il y ait beaucoup plus de possibilités de représenter l'invisible. Ce que vous voyez à présent s'intitule Shadow Foreshadow [ L'Ombre présagée ]. Et je voudrais vous dire que si nous ne voyons pas l'ombre et que nous ne voyons pas non plus la lumière. Nous voyons tout de même la source de la lumière. Nous voyons où elle percute, mais nous ne voyons pas tel que cela existe.
Dit gaf me een groter vertrouwen. Dat verdampende beeld gaf me een groter vertrouwen dat er misschien veel meer mogelijkheden zijn om het onzichtbare vast te leggen. Wat je hier nu ziet heet Shadow Foreshadow . Wat ik jullie wil vertellen is dat we geen schaduw zien, en ook geen licht. We zien de lichtbron. We zien waar het weerkaatst wordt, maar we zien niet het licht op zich.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous donne une marge ->
Date index: 2021-02-10