Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous dit que banquier est une profession très respectable » (Français → Néerlandais) :
Quand on nous dit que banquier est une profession très respectable beaucoup de gens veulent travailler dans les banques.
Wanneer we horen dat bankier een respectabel beroep is willen we allemaal bankier worden.
A son époque, ma mère n'est pas allée à l'université. Peu de femmes le faisaient. Aujourd'hui, pour deux homme qui obtiennent un diplôme un
iversitaire, il y a trois femmes qui en font autant. Les femmes, pour la première fois cette année, sont devenues majoritaires dans la population active américaine. Et elles commencent à dominer beaucoup de métiers --
médecins, avocates, banquières, comptables. Plus de 50 % des directeurs sont aujourd'hui des fem
mes. Et dans les 15 professions ...[+++] qui croîtront le plus dans la prochaine décennie, selon les prévisions, seules deux ne sont pas dominées par les femmes. L'économie mondiale est donc en train de devenir l'un des endroits où les femmes réussissent mieux que les hommes, croyez-le ou non, et ces changements économiques commencent à rapidement modifier notre culture -- ce à quoi ressemblent nos comédies romantiques, ce à quoi ressemblent nos marriages, ce à quoi ressemblent nos rendez-vous amoureux, tout comme notre nouvelle galerie de super-héros. Pendant longtemps, c'est l'image de la masculinité américaine qui a dominé -- coriace, rude, qui contrôle son environnement. Il y a quelques années, le cow-boy Marlboro a été mis à la retraite, et remplacé par ce spécimen beaucoup moins impressionnant, qui est une parodie de la masculinité américaine. Et voilà ce que nous avons dans nos publicités aujourd'hui.
In de tijd van
mijn moeder ging ze niet studeren. De meeste vrouwen niet. Maar nu vinden we voor elke twee mannen die afstuderen drie vrouwen die dat ook doen. Vrouwen vorme
n dit jaar voor het eerst de meerderheid van de Amerikaanse beroepsbevolking. Langzaam maar zeker gaan ze een hoop beroepen domineren --
dokters, advocaten, bankiers, accountants. Meer dan 50% van de managers zijn nu vrouwen. En van de 15 beroepen die naar verwa
...[+++]chting de komende 10 jaar het meest zullen groeien worden er slechts twee niet door vrouwen beheerst. De wereldeconomie wordt een plaats waar vrouwen meer succes hebben dan mannen, of je het nu gelooft of niet, en deze economische veranderingen beginnen snel effect te hebben op onze cultuur -- hoe onze romcoms eruit zien, hoe onze huwelijken eruit zien, hoe we daten, en wie onze nieuwe superhelden zijn. Lange tijd voerde dit beeld van Amerikaanse mannelijkheid de boventoon -- stoer, ruig, meester over zijn omgeving. Een paar jaar geleden ging de Marlboro Man met pensioen om vervangen te worden door dit veel minder indrukwekkende model, een parodie op Amerikaanse mannelijkheid. Dat beheerst tegenwoordig onze reclames.Et si vous êtes dans cette salle aujourd'hui,
la plupart d'entre nous avons grandi dans un monde
où nous avions les droits civiques fondamentaux. Et c'est étonnant, nous vivons encore dans un monde où des femmes ne les ont pas. Mais tout cela
mis à part, il nous reste un problème, et c'est un vrai problème. Et ce problème est que les femmes n'arrivent pas au sommet
de leur profession quelle ...[+++] qu'elle soit où que ce soit dans le monde. Les chiffres le disent de façon très claire. 190 chefs d'état -- 9 sont des femmes. De tous les gens siégeant aux parlements dans le monde, 13 % sont des femmes.
Als je vandaag hier bent, dan groeide je op in een wereld waarin de meesten van ons basisburgerrechten hadden. Wonderlijk genoeg wonen we nog steeds in een wereld waarin sommige vrouwen die niet hebben. Los daarvan hebben we nog steeds een probleem, en het is een echt probleem. Het is het volgende: vrouwen halen de top van geen enkel beroep waar dan ook ter wereld. De cijfers vertellen een heel duidelijk verhaal. 190 staatshoofden -- 9 vrouwen. Van alle vrouwelijke parlementairen ter wereld zijn 13 procent vrouwen.
Jusqu'à la Première Guerre, lutter était perçu comme partie inévitable de l'expérience humaine, et comme outil indispensable utile pour atteindre des objectifs quand la diplomacie frappe un mur. Aujourd'hui on a des règ
les qui déclarent l'aggression illégale et qui stipulent que les forces armées ne sont que justifiées dans l'autodéfense, ou avec l'autorité du conseil de sécurité de l'ONU. Ces règles sont encore enfreintes, mais c'est maintenant
plus difficile sans causer des oppositions et
du mécontentement. Nous avons aus ...[+++]si une cour pénale internationale pour crimes de guerre à La Haye, innovation très récente. Quatre. Les frontières sont surtout fixes maintenant Suite à la Seconde Guerre, les guerres territoriales ont généralement arrêtées, quand plusieurs pays ont gagé de respecter les frontières internationales et le respect de l'autonomie mutuelle.
T
ot de Eerste Wereldoorlog, werd oorlog gezien als een onvermijdelijk deel van de menselijkheid. en als een waarde
vol iets die je zou kunnen gebruiken om doelen te bereiken, wa
nneer de diplomatie niet werkte. Vandaag hebben we regels die daden zoals agressie illegaal verklaren, en bepalen dat de inzet van een krijgsmacht alleen is gerechtvaardigd in zelfverdediging of met de goedkeuring van de VN-Veiligheidsraad. Deze regels wordem nog steeds gebroken,
...[+++] maar vandaag is het moeilijker om dit te doen zonder oppositie en afkeuring. Ook hebben we een internationaal gerechtshof voor oorlogsmisdaden in Den Haag en dat is een zeer recente innovatie. Vier. Grens problemen zijn meestal nu opgelost. Na de Tweede Wereldoorlog, territoriale oorlogen waren over het algemeen gestopt wanneer de meeste landen hebben toegezegd om internationale grenzen te accepteren. en respect te hebben voor andere volken autonomie.Le problème est le suivant : bien qu'il y ait à la base de nombreux scientifiques avérés travaillant sur ce qu'ils pensent être véritablement les phéromones humaines et qui publien
t dans des journaux respectables, mal
gré des expériences très sophistiquées, il n'existe aucune vraie science derrière tout cela, parce que toutes ces recherches se heurtent à un problème, qui est le suivant : personne ne connaît toutes les odeurs
émises par l'homme. Nous ...[+++] dégageons des centaines de molécules. Nous sommes des mammifères. Nous produisons quantité d'odeurs.
Het probleem is dat er weliswaar vele goede wetenschappers studeren op wat ze beschouwen als menselijke feromonen, en erover publiceren in gerespecteerde tijdschriften, maar zonder dat er, ondanks de verfijnde experimenten, stevige wetenschap aan ten grondslag ligt. De basis is het probleem dat niemand ooit systematisch alle geuren heeft onderzocht: die mensen produceren -- we geven duizenden moleculen af. We zijn zoogdieren. We produceren veel geur.
Il y a eu pas mal de coups de feu, pas mal de discussions philosophiques avec les membres du gang. Au matin, le chef du gang est arrivé. Il a considéré Sudhir, est arrivé à la conclusion qu’il n’était pas une menace et ils l’ont laissé partir. Sudhir rentre chez lui. I
l prend une douche, fait la sieste. Vous et moi, sans doute, face
à cette situation, nous nous serions dit bon, je vais plutôt écrire mon mémoire sur les Grateful Dead. Je les ai suivis pendant ces trois derniers mois. (Rires) Sudhir, lui, y est reto
...[+++]urné directement, s’est rendu dans les logements sociaux. Est monté à l’étage, le second étage, et a dit : « Salut les gars. J’ai passé un très bon moment à traîner avec vous, cette nuit. Je me demande si je pourrais recommencer ce soir. » Et voilà comment a commencé ce qui est devenu une belle relation qui a fait de Sudhir un résident non permanent du logement social pendant dix ans, à traîner dans des planques à crack, aller en prison avec les membres du gang, avoir les vitres de sa voiture explosées à coup d’armes à feu, avoir des descentes de police dans son appartement avec confiscation de ses disques durs... À peu près tout ce qu’on peut imaginer. Au final, l’histoire s’est bien terminée pour Sudhir, qui est devenu un des sociologues les plus respectés du pays. Et surtout pour moi, qui, assis à mon bureau avec ma feuille Excel ouverte, attendais que Sudhir vienne et me livre les dernières données obtenues du gang. Sans doute une des relations entre co-auteurs des plus inégales... (Rires) ... mais je suis heureux d’en avoir été le bénéficiaire.
Er werd veel geschoten, en hij hield veel filosofische discussies met de bendeleden. Tegen de ochtend kwam de bendeleider langs. Hij keek naar Sudhir, besloot dat hij geen gevaar was, en ze lieten hem naar huis gaan. Dus Sudhir ging naar huis, nam een douche, deed een dutje. En jij en ik zouden in zo'n situatie waarschijnlijk denken, ik denk dat ik mijn thesis maar over The Grateful Dead ga schrijven. Ik
ben ze de afgelopen drie maanden achterna gereisd. (Zaal lacht) Maar Sudhir ging terug naar het woonproject, ging naar de tweede verdieping en zei: Hey jongens, ik heb het gister zo met jullie naar mijn zin gehad dat ik mij afvroeg of we
...[+++] dat vannacht nog een keer konden overdoen. En dat was het begin van, naar wat bleek, een mooie vriendschap waarbij Sudhir tien jaar lang zo nu en dan in het woonproject woonde: hij verbleef vaak in crackhuizen, ging naar de gevangenis met de bendeleden, de ramen van zijn auto werden kapot geschoten, de politie brak in in zijn appartement en stal zijn computerschijven, noem maar op. Uiteindelijk had het verhaal een goed einde voor Sudhir, die één van de meest gerespecteerde sociologen van het land werd. En vooral voor mij, zittende in mijn kantoor met Excelspreadsheets geopend, wachtende op Sudhir die mij de laatste data kwam brengen die hij van de bende had gekregen. Het was één van de meest ongelijke co-schrijverschappen ooit (Zaal lacht) maar ik was blij dat ik er de vruchten van kon plukken.Des gens approchent de ces postes, mais les militaires n
e savent pas s'il s'agit d'une menace ou non. Par exemple, cette personne qui s'approche ici, ils se disent : Est-ce un kami
kaze ou pas? A-t-il quelque chose caché sous ses vêtements? Que va-t-il se passer? Ils ne savent pas si cette personne est une
menace. Si elle ne respecte pas leurs
ordres, ils peuvent très bien lui tirer dess ...[+++]us et découvrir ensuite si, oui, ils ont bien fait ou non, c'était un innocent qui n'avait pas compris ce qui se passait. S'ils disposaient d'armes non létales, ils pourraient se dire : Nous pouvons nous en servir dans ce cas précis. Si on tire sur quelqu'un qui n'était pas hostile, au moins on ne l'aura pas tué. Autre exemple. Cette photo a été prise au cours d'une mission dans les Balkans, à la fin des années 90.
Als iemand een controlepost nadert en de
militairen zijn er niet zeker van of de persoon vija
ndig is of niet. De persoon die nadert, zou een zelfmoordterrorist kunnen zijn. Verbergt hij iets onder zijn kleding? Wat gaat er gebeuren? Ze weten niet of deze persoon vijandig is of niet. Als deze persoon de aanwijzingen niet volgt, dan kunnen zij uiteindelijk schieten en daarna erachter komen of het een vijand was of gewoon een onschuld
...[+++]ig iemand die niet begreep wat er gaande was. Met niet-dodelijke wapens zouden ze kunnen zeggen: We kunnen ze gebruiken in dat soort situaties. Als we iemand die niet vijandig is, neerschieten, hebben we hem tenminste niet gedood. Een andere situatie. Deze foto komt van een van de missies in de Balkan in de late jaren 1990.Ils ont l'argent et le pouvoir. Ces derniers sont invisibles. Ils nous embauchent pour rendre visibles le pouvoir et l'argent dans des architectures monumentales. Voilà notre profession. Historiquement, c'était déjà le cas, et maintenant nous faisons encore la même chose. J'étais donc très déçu de ne pas travailler pour la société, alors même que tant de gens avaient perdu leurs maisons à cause de catastrophes naturelles.
Zij hebben het geld en de macht. Die zijn onzichtbaar. Dus huren ze ons in om hun macht en geld te visualiseren door het maken van monumentale architectuur. Dat is ons beroep. Dat was vroeger zo. En nu nog altijd. Ik was dus zeer teleurgesteld dat we niet voor de samenleving werkten, al zijn er zoveel mensen die hun huizen verloren door natuurrampen.
C’est le résultat d’un
activisme politique très soutenu et prolongé. qui aboutit à de bons règleme
nts, et avec lequel vous obtenez le bon comportement collectif. Nous avons besoin de la même approche avec Internet. Nous aurons également besoin d’innovation politique. Il y a 800 ans, à peu près, les barons anglai
s ont décidé que le droit divin des rois ne leur allait plus tellement bien, et
...[+++]ils ont forcé le roi Jean à signer la Magna Carta, qui reconnaissait que même le roi qui prétendait régner de droit divin devait tout de même respecter une série de règles élémentaires.
Het is het resultaat van lang volgehouden politiek activisme waardoor je de juiste regelgeving krijgt en het juiste gedrag vanwege de bedrijven. We hebben dezelfde aanpak nodig voor het inte
rnet. We zullen ook nood hebben aan politieke innovatie. Ongeveer 800 jaar geleden beslisten de Engelse baronnen dat de goddelijke rechten
van de koningen hen niet zo goed meer dienden. Ze verplichtten Koning Jan om de Magna Carta te tekenen, die erkende dat zelfs de koning, die beweerde goddelijke rechten te hebben, een
aantal ba ...[+++]sisregels moest naleven.U
n jour, nous étions à l'arrière, dévorant de la nourriture aussi vite que possible, autour d'un
e table, lors d'une très rare accalmie. Un nouveau gars de la cuisine arriva — qui était son cousin — et s'assit avec tout le machisme et la bravade que son corps de 20 ans pouvait contenir. (Rires) Il lui demanda, [en espagnol] : « Est-ce qu'Ash a un petit ami ? » Et elle répondit, [en espagnol] : « Non, elle a une petite amie. » Il dit, [en espagnol] : « Une petite amie ? » Et elle posa sa fourc
hette et le regarda droit ...[+++] dans les yeux, et dit [en espagnol] : « Oui, une petite amie. C'est tout. » Son sourire suffisant se transforma en un sourire de respect maternel, il prit son assiette, s'en alla, et retourna travailler.
Op een dag
zaten we achter, zo snel mogelijk te eten rond een kleine tafel, tijdens een zeldzame pauze. Een nieuwe jongen uit de keuken kwam naar ons toe. Toevallig haar neef. Hij ging zo stoer zitten als zijn 20-jarige lichaam toeliet. (Gelach) Hij zei tegen haar [in het Spaans]: Heeft Ash een vriend? En zij antwoordde [in het Spaans]: Nee, ze heeft een vriendin. Hij herhaalde [in het Spaans]: Ze heeft een vriendin?!? Ze legde haar vork neer, keek hem doordringend aan en zei [in het Spaans]: Ja, een vriendin. Dat is alles. Zijn zelfvoldane lach veranderde snel in een eerbiedige lach, hij pakte zijn bord, liep weg en ging weer aan het we
...[+++]rk. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous dit que banquier est une profession très respectable ->
Date index: 2024-08-04