Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous devons regarder le problème » (Français → Néerlandais) :
Ce n’est plus le cas aujourd’hui. Et vous savez, en allant au travail et à mesure que la vie change, et comme la vie évolue constamment, nous devons regarder le problème d’une manière holistique -- prendre du recul un instant, et redéfinir l’équilibre. Ce n’est pas ce qui se passe. Ça ne l’a pas été ces 30 dernières années.
Dat gebeurt niet meer. En weet je, wanneer we gaan werken, en als het leven verandert. zoals het leven altijd verandert, moeten we eigenlijk het holistisch perspectief bekijken -- een stap terugnemen, en de balans herzien. Dat gebeurt niet. Dat is niet gebeurd gedurende 30 jaar.
Quelle est la clé de l'utilisation des énergies alternatives, comme l'énergie solaire ou éolienne ? Le stockage — pour que nous puissions avoir de l'énergie à la prise quand il n'y a pas de soleil et que le vent ne souffle pas. Dans cet exposé accessible et exaltant, Donald Sadoway va au tableau pour nous montrer l'avenir des batteries à grande échelle qui stockent l'énergie renouvelable? Comme il le dit : « Nous devons réfléchir au problème différemment. Nous devons voir grand. Nous devons penser bon marché. »
Wat is de sleutel tot het gebruik van alternatieve energie, zoals zonne- en windenergie? Opslag - zodat de elektriciteit blijft stromen, zelfs als de zon niet schijnt en de wind niet waait. In deze toegankelijke, inspirerende lezing, schildert Donald Sadoway ons een toekomst met grootschalige batterijen om hernieuwbare energie op te slaan. Hij zegt: We moeten anders gaan denken over dit probleem. Het moet grootschalig en met een minimum aan kosten worden aangepakt.
La première chose que nous devons faire, c'est que nous devons briser ce problème en en morceaux gérables.
Ten eerste moeten we het probleem in behapbare stukken breken.
Nous devons regarder au-delà de nos préjugés inconscients trouver quelqu'un à conseiller qui est à l'opposé de notre univers, car les changements profonds prennent du temps et que je ne suis pas aussi patiente.
We moeten ons over onze onbewuste vooroordelen heenzetten, iemand vinden aan het andere eind van je spectrum om te begeleiden want structurele veranderingen hebben tijd nodig, en ik heb niet zoveel geduld.
Y a-t-il un risque que le genre de business dont les héros occidentaux sont tellement friands - ils sont habitués à avoir une idée, faire réaliser la chose, et ils croient fortement en leur capacité à faire une différence dans le monde. Y a
-t-il un risque que nous allions dans des endroits comme l'Afri
que et disions nous devons résoudre ce problème et nous pouvons le faire, j'ai tous ces milliards de dollars, etc. - voici ce qu'il faut faire. Et nous tombons sur une situation beaucoup plus complexe et finissons par, en fait, mettre le
...[+++] désordre. Vous en inquiétez-vous ?
En bestaat het risico dat het soort zakenhelden van het Westen zo enthousiast worden. Ze zijn het gewoon om een idee te hebben, dingen gedaan te krijgen, en ze geloven heel sterk in hun vermogen om het verschil te maken in de wereld. Bestaat het risico dat we naar een plek gaan zoals naar Afrika en dan zeggen, We moeten dit probleem verhelpen en we kunnen het. Ik beschik over miljarden dollars, enzovoort -- dit is het plan . En dan eigenlijk een heel complexe situatie nemen om er dan uiteindelijk een knoeiboel van te maken. Baart je dat zorgen?
Pour trouver les connectomes, nous devons regarder tous les neurones en même temps.
Om connectomen te vinden, moeten we alle neuronen tegelijk zien.
Ce que nous devons regarder maintenant, c’est donc non plus vers l’extérieur, mais vers l’intérieur.
Dus wat we moeten doen is in plaats van buiten onszelf kijken naar binnen kijken.
Elle vit avec toute cette insécurité, et c’est pour dire, en janvier, lors des émeutes ethniques, elle a même été chassée de chez elle et a dû trouver une nouvelle cabane pour vivre. elle a même été chassée de chez elle et a dû trouver une nouvelle cabane pour vivre. Jamii Bora comprend cela. Et comprend que quand on parle de pauvreté, Jamii Bora comprend cela. Et comprend que quand on parle de pauvreté, nous devons regarder les gens dans une perspective économique au sens large.
Ze moet leven met al die onzekerheid, en in feite, in Januari, tijdens de etnische rellen, werd ze uit haar huis gejaagd en moest ze een nieuw hok vinden om in te kunnen wonen. Jamii Bora begrijpt dat. En begrijpt dat wanneer we het over armoede hebben, we moeten kijken naar mensen in het hele economische spectrum.
Nous devons régler le problème de désinformation, le fossé entre la perception et la réalité sur les points clés de la mondialisation.
We moeten iets doen aan die foute informatie, aan de kloof tussen perceptie en realiteit over belangrijke aspecten van globalisatie.
Donc étant donné que nous devons résoudre le problème de création d'électricité durable, ça a du sens que nous ayons des voitures électriques comme moyen de transport.
Aangezien we duurzaam elektriciteit moeten opwekken, is het logisch om elektrische auto's te gebruiken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous devons regarder le problème ->
Date index: 2021-10-31