Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous demandions " (Frans → Nederlands) :
Nous nous demandions toujours ce qu'ils pouvaient bien savoir de nous.
Altijd vroegen we ons af wat ze over ons wisten.
Nous nous demandions comment ils utilisaient ces doigts bizarres pour grimper si rapidement au mur.
We vroegen ons af hoe ze deze bizarre tenen gebruiken om zo snel een muur op te klimmen.
Et la vache traversa la route, et il y eut beaucoup de réjouissances en tant que vache sacrée. [L'artiste joue ici sur Holy cow qui est aussi une exclamation de surprise] (Rires) Freud dirait: Le fait que vous soyez tous intéressés révèle votre insécurité sexuelle sous-
jacente. (Rires) Si nous demandions à Einstein il dirait : Savoir si la vache traverse la route, ou si la route se meut sous la vache, dépend de votre cadre de référence. (Rires) Ou Boudha dirait, s'il voyait la même vache : Poser cette question renie votre propre nature de vache. (Rires) Donc, ce que nous voyons est souvent uniquement ce que nous pensons et la plupart du
...[+++]temps, nous ne voyons pas ce que c'est.
En de koe stak over, en er was grote vreugde over de heilige koe. (Gelach) Freud zou zeggen: Het simpele feit dat het jullie bezighoudt, duidt op je onderliggende seksuele onzekerheid. (Gelach) Als we Einstein vragen, zou hij zeggen: Of de koe de weg overstak, of de weg bewoog onder de koe, hangt af van je referentiekader. (Gelach) Of Boeddha. Als hij de koe zag, zou hij zeggen: Deze vraag stellen, ontkent je eigen koe-zijn. (Gelach) Wat we zien is meestal wat we denken, en meestal zien we niet wat het is.
Et chaque fois que nous les bippions nous leur demandions de répondre à plusieurs questions -- Sur une échelle de un à sept, à quel point êtes-vous heureux maintenant ?
Elke keer dat we hen oppiepten, vroegen we hen een aantal vragen te beantwoorden -- Hoe gelukkig ben je op dit moment, op een schaal van 1 tot 7?
Et cela m'a paru curieux, et je me suis demandé : « Pourquoi les singes sont-il si populaires ? » Donc dans notre dernière étude sur les mots de passe, à chaque fois que nous détections quelqu'un qui créait un mot de passe contenant le mot « singe », nous leur demandions pourquoi ils avaient « singe » dans leur mot de passe.
Dat vond ik heel bijzonder. Ik vroeg me af waarom apen zo populair zijn. Telkens we tijdens ons laatste onderzoek iemand ontdekten die een wachtwoord had met 'monkey' erin, vroegen we waarom ze dat hadden.
Nous vous montrons des groupes visuels, mais si nous demandions à la machine de nommer ces groupes ?
We zagen nu visuele clusters. Kunnen we de machine vragen om deze clusters te benoemen?
Et je veux que nous nous demandions maintenant ce qui serait la peinture d'Ambrogio Lorenzetti s'il peignait cette image aujourd'hui.
En laten we ons nu afvragen wat zou Ambrogio Lorenzetti schilderen als hij dit vandaag zou schilderen?
RD: Eh bien, en partie, nous nous demandions si c'était possible.
RD: Voor een deel wilden we erachter komen of het mogelijk was.
Et si, au lieu de demander : « D'où venez-vous ? » nous demandions : « Où êtes-vous un local ? » Cela nous en dirait tellement plus sur qui vous êtes et nos points communs.
Wat als we vragen, in plaats van Waar kom je vandaan? -- Waar ben jij een 'local'? Dit zou ons zoveel meer vertellen over wie we zijn en hoe gelijk we zijn.
Comme enseignante, je suis sidérée que nous demandions aux étudiants un avis critique sur tous les textes qu'ils lisent, sur tous les sites qu'ils visitent, sauf sur les dictionnaires, dont les auteurs semblent ne pas exister, comme s'ils venaient de nulle part pour nous éclairer sur le sens réel des mots.
Het raakt me als lesgever dat we studenten vertellen om kritisch te zijn bij elke tekst die ze lezen en elke website die ze zien behalve bij woordenboeken, die we neigen te behandelen als niet-geschreven, alsof ze zomaar verschijnen om antwoorden te geven over wat woorden echt betekenen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous demandions ->
Date index: 2024-08-03