Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous ces taux extrêmement élevés » (Français → Néerlandais) :

Pourquoi rencontrons nous ces taux extrêmement élevés dans certains pays?

Waarom zien we deze extreem hoge niveaus in sommige landen?
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos du VIH : Des faits nouveaux et d'étonnantes représentations visuelles de données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -
Hans Rosling over HIV: Nieuwe feiten en indrukwekkende visuele data - TED Talks -


D'après notre expérience dans ce continent, nous savons que les coûts de transactions pour entrer sur le marché, et les risques associés sur les marchés agricoles, sont extrêmement élevés.

We weten van ons werk op het hele continent dat de transactiekosten om de markt te bereiken en de risico's van transacties in landbouwmarkten extreem hoog zijn.
https://www.ted.com/talks/elen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eleni Gabre-Madhin parle de l’économie éthiopienne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elen (...) [HTML] [2016-01-01]
Eleni Gabre-Madhin over Ethiopische economie - TED Talks -
Eleni Gabre-Madhin over Ethiopische economie - TED Talks -


Nous devrons choisir si nous voulons un taux de natalité faible, ou un taux de mortalité élevé.

We zullen moeten beslissen of we een laag geboorte-aantal instellen, of een hoog dodenaantal.
https://www.ted.com/talks/aubr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey dit que nous pouvons éviter de vieillir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aubr (...) [HTML] [2016-01-01]
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -
Aubrey de Grey zegt dat we veroudering kunnen voorkomen - TED Talks -


Si on regarde les deux extrêmes, pour les plans qui proposaient deux placements, le taux de participation était aux alentours de 75% - pas encore aussi élevé que nous le souhaiterions.

Als je de extremen bekijkt, de plannen die je twee fondsen aanboden, was de participatiegraad halverwege de 70% - nog steeds niet zo hoog als we zouden willen.
https://www.ted.com/talks/shee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar : Comment rendre le choix plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shee (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheena Iyengar: Hoe je kiezen gemakkelijker maakt - TED Talks -
Sheena Iyengar: Hoe je kiezen gemakkelijker maakt - TED Talks -


L'année c'est 1960. Et en bas, le taux de survie infantile, le pourcentage d'enfants survivant à l'enfance jusqu'au début de leur scolarisation. 60 pour cent, 70 pour cent, 80 pour cent, 90, et presque 100 pour cent, comme nous avons aujourd'hui dans les pays les plus riches et en bonne santé. Regardez, c'est le monde dont mon professeur parlait en 1960. Un milliard en occident ici, un taux de survie infantile élevé ...[+++]

Het jaar is 1960. En hier beneden is overlevingskansen voor kinderen. Het percentage kinderen die de kindertijd overleven tot ze naar school gaan. 60 procent, 70 procent, 80 procent, 90, en bijna 100 procent, zoals we tegenwoordig hebben in de rijkste en gezondste landen. Kijk, dit is de wereld waar mijn lerares het over had in 1960. Een miljard in de Westerse wereld hier, hoge overlevingskansen, kleine gezinnen. En de rest, de regenboog van de ontwikkelingslanden, met zeer grote gezinnen en hoge kindersterfte. Wat is er veranderd? Ik start de wereld. Hier gaan we.
https://www.ted.com/talks/hans (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling à propos de la croissance de la population mondiale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hans (...) [HTML] [2016-01-01]
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -
Hans Rosling over mondiale bevolkingsgroei - TED Talks -


En bref, ce n'est pas tout à fait vrai, et je pense qu'on peut apprendre beaucoup des homme homosexuels des pays riches, où le traitement est largement disponible depuis maintenant 15 ans, et ce qu'on a pu voir c'est qu'en fait, le taux d'usage du préservatif qui était très, très élevé -- la communauté gay a réagi très vite au ...[+++]

Dat is simpelweg niet noodzakelijkerwijs waar, en ik denk dat we kunnen leren van de ervaring van homoseksuele mannen in rijke landen waar behandeling rijkelijk beschikbaar is al gedurende 15 jaar nu, en wat we gezien hebben is dat, feitelijk, condoomgebruik-cijfers, die erg, erg hoog waren -- de homogemeenschap reageerde heel snel op HIV, met extreem weinig hulp van gezondheidszorg nerds, zou ik zeggen -- dat het condoomgebruik-cijfer drastisch is gedaald sinds de behandeling eigenlijk om twee redenen.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani : Sexe, drogues et VIH — devenons rationnels - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -
Elizabeth Pisani: Sex, drugs en HIV – Rationeel Bekeken - TED Talks -


Et de plus, environ 3000 poussins de pingouins ont été secourus et élevés à la main. Et là encore, nous savons par une surveillance de long terme que plus de ces poussins élevés à la main que de poussins élevés par leurs parents. Alors, armée de cette connaissance, SANCCOB a un projet de protection des poussins. Et chaque année ils secourent et élèvent des poussins abandonnés. survivent jusqu'à l'âge adulte de reproduction Et ils ont un taux impressionnant de r ...[+++]

Bovendien werden ongeveer 3.000 pinguïnkuikens gered en met de hand opgevoed. We weten van langetermijnmonitoring dat meer van deze met de hand grootgebrachte kuikens dan door ouders opgevoede kuikens. Gewapend met deze kennis heeft SANCCOB een project opgezet om kuikens te redden. Elk jaar redden ze verlaten kuikens en brengen ze groot. overleven naar volwassenheid en vruchtbare leeftijd Ze hebben een zeer indrukwekkende slaagkans van 80 procent.
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Nous pensons que le meilleur moyen de retrouver ces années perdues est d'observer à travers le monde les cultures qui en bénéficient vraiment, les régions où le taux de centenaires est dix fois plus élevé que chez nous, les régions où l'espérance de vie est supérieure de douze ans, où le taux de mortalité des 40-60 ans est une fraction de ce qu'il est dans ce pays.

We denken dat de beste manier om die jaren terug te krijgen is om te kijken naar culturen in de wereld die die jaren wel hebben. Gebieden waar mensen tot 100 jaar oud worden in aantallen tot 10 keer zoveel als hier, gebieden waar de levensverwachting zo'n twaalf jaar hoger is. De kans op overlijden op middelbare leeftijd is daar een fractie van wat het hier is.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner : Comment vivre jusqu'à 100 ans et plus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -
Dan Buettner: Hoe we meer dan 100 jaar oud kunnen worden. - TED Talks -


Nous savons que dans certains pays d'Afrique subsaharienne, nous pouvons tester et traiter les femmes enceintes où les taux sont plus élevés.

We weten dat we in sommige landen in Afrika bezuiden de Sahara, waar het het meest voorkomt, zwangere vrouwen kunnen testen en behandelen.
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une approche plus intelligente et plus précise de la santé publique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sue_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -
Een slimmere, preciezere benadering van volksgezondheid - TED Talks -


Ils disaient : « Si c'était vraiment dangereux, quelqu'un nous l'aurait dit. » « Si c'est vraiment la cause de la mort de tout le monde, les médecins nous l'auraient dit. » Des hommes habitués à exercer des métiers difficiles disaient : « Je ne veux pas être une victime. Je ne peux pas du tout être une victime, et de toute façon, toutes les industries connaissent des accidents. » Et pourtant Gayla a continué, et elle a finalement réussi à faire venir une agence fédérale en ville et à faire dépister les habitants -- 15 000 personnes -- et ils ont découvert que la ville avait un taux ...[+++]

Ze zeiden dingen als: Als het echt gevaarlijk zou zijn, zou iemand het ons hebben gezegd. Als dat de reden van al die overlijdens was, zouden de dokters het ons hebben gezegd. Eén van de mannen die zwaar werk deed, zei: Ik wil geen slachtoffer zijn. Ik kan echt geen slachtoffer zijn. Trouwens, iedere bedrijfstak heeft zijn ongevallen. Maar Gayla bleef doorgaan. Uiteindelijk slaagde ze erin om een federale overheidsdienst de bewoners van de stad te doen screenen -- om een federale overheidsdienst de bewoners van de stad te doen screenen -- 15.000 mensen -- en ze ontdekten dat de sterftecijfers in de stad 80 keer hoger waren dan elders in ...[+++]
https://www.ted.com/talks/marg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les dangers de « l'aveuglement volontaire » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marg (...) [HTML] [2016-01-01]
De gevaren van 'bewuste blindheid' - TED Talks -
De gevaren van 'bewuste blindheid' - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous ces taux extrêmement élevés ->

Date index: 2025-03-08
w