Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous ayons enfin franchi " (Frans → Nederlands) :
Mais j'ai de l'espoir. Il semblerait que nous ayons enfin franchi une étape, parce que ce qui était jadis considéré comme un marais, est aujourd'hui un site du patrimoine mondial.
Maar ik ben gemotiveerd, want misschien dat we eindelijk beginnen te veranderen, want wat ooit gezien werd als een moerassige woestenij, is tegenwoordig een World Heritage Site.
Au début, l'usurpateur était juste un méli-mélo de câbles et d'or
dinateurs, bien que nous ayons finalement réussi à le conditionner dans une petite boîte. Le moment Dr. Frankenstein, quan
d l'usurpateur prit enfin vie, et que j'ai entrevu son terrible potentiel, est intervenu tard une nuit lorsque je l'ai testé contre mon iPhone. Laissez-moi vous montrez quelques images de cette toute première expérimentation. J'en étais arrivé à faire une confiance aveugle à ce petit point bleu et à son halo b
...[+++]leu réconfortant. Ils semblaient me parler. Ils disaient, « Tu es ici. Tu es ici. » (Rires) et « Tu peux nous croire. » J'ai alors eu un mauvais sentiment sur le monde.
We begonnen met een warboel van kabels en computers, maar we kregen het toch ve
rpakt in een kleine doos. Het Frankensteinmoment, toen de spoofer eindelijk tot leven kwam en ik een glimp opving van zijn afschuwelijke mogelijkhede
n, kwam laat op een avond toen ik de spoofer testte met mijn iPhone. Ik toon jullie wat materiaal van dat allereerste experiment. Ik vertrouwde dit kleine blauwe stipje met zijn vertrouwenwekkende halo volledig. Het leek of ze tegen me spraken. Alsof ze zeiden: Hier ben je, hier ben je. (Gelach) En: Je kunt ons
...[+++] vertrouwen. Er scheelde iets aan de wereld.Quelle libération enfin, cette étreinte: bien que nous ayons été méfiants – il semblait si audacieux – combien de joie inexprimée il y avait dans cette affirmation d’égalité et de communion, peu importe à quel point vous avez échangé les malentendus et la douleur jusque-là.
Welk een ontlading school er in zo'n omhelzing, hoe omzichtig -- want schijnbaar roekeloos -- ook. Welk een onuitgesproken vreugde in de bevestiging van gelijkwaardigheid en gemeenschappelijkheid, ondanks alle misverstanden, alle pijn die tussenbeide was gekomen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous ayons enfin franchi ->
Date index: 2022-08-28