Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons été au cours des derniers » (Français → Néerlandais) :
Vous pouvez ensuite remonter plus loin dans le passé, vous pouvez penser aux dodos, et à d'autres espèces. À d'autres endroits, comme dans le Maryland, ils essaient de découvrir qui est notre ancêtre commun. Étant donné que chacun d'entre nous contient notre code g
énétique entier, où nous avons été au cours des derniers milliards d'années, comme nous avons tous évolué à partir de ça, vous pouvez retourner cet arbre de la vie. Et comme nous apprenons à reprogrammer, nous allons peut-être donner naissance à quelque chose très proche de l'être primordial. Et tout ça sort de choses qui ressemblent à ça. Ce sont des compagnies qui n'existaien
...[+++]t même pas il y a 5 ans. Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football.
D
an kun je verder teruggaan en gaan nadenken over dodo's en nog andere soorten. Op andere plaatsen, zoals in Maryland, proberen ze te achterhalen wat de oorspronkelijke voorouder is. Elk van ons bevat onze gehele gen-code van waar we in de afgelopen miljard jaar zijn geweest. Omdat we uit dat spul zijn geëvolueerd, kun je die boom van het leven terugvouwen en naarmate je leert herprogrammeren, kan je misschien het
leven schenken aan iets dat heel dicht bij het eerste primordiale slijm staat. Het komt allemaal van dingen die er zo uitzien. Dit zijn bedrijv
...[+++]en die vijf jaar geleden niet bestonden. Enorme faciliteiten ter grootte van voetbalvelden om gensequenties op te stellen.En quelque sorte nous avons commencé, au cours de ces derniers siècles, voire des dernières décennies, à cultiver une image d'un passé agricole, rural et mythique.
Maar op de één of ander manier zijn we de afgelopen paar eeuwen, of zelfs decennia, het beeld van een mythisch boerenverleden gaan koesteren.
Au cours des dernières années, nous avons découvert que les microbes de notre corps se distinguent les uns des autres.
Net de afgelopen jaren ontdekten we dat de microben in verschillende delen van het lichaam verbazingwekkend verschillend zijn van elkaar.
C'est une chose que nous avons rencontrée plusieurs fois au cours des derniers siècles.
We hebben er vaker mee te maken gehad de laatste paar eeuwen.
Le seul endroit où on trouve des droits se trouve dans les histoires que nous avons inventées et diffusées au cours des derniers siècles.
Rechten vind je alleen in de verhalen die we hebben uitgevonden en verspreid gedurende de jongste eeuwen.
Au cours des dernières décennies, nous avons vu les populations mondiales de la plupart des espèces de pingouins décliner jusqu'à 90 %, et deux d'entre elles, le Manchot antipode et les manchots des Galapagos, ne comptent plus que quelques milliers d'individus.
In de laatste paar decennia hebben we de wereldpopulatie van de meeste pinguïnsoorten zien dalen met bijna 90%. En van twee van hen, de Geeloogpinguïn en de Galapospinguïn, zijn er nog maar een paar duizend.
Le système immunitaire psychologique fon
ctionne mieux quand nous sommes complètement coincés. C'est la différence entre une sortie et être marié, non? Si vous sortez avec un hom
me et qu'il se joue dans le nez; vous ne le reverrez plus. Mais si vous êtes marié à quelqu’un qui se joue dans le nez, on se dit qu’il a un coeur en or et on laisse passer le reste. Non? (rire) On trouve toujours le moyen d’être heureux. Je vais vous démontrer que ce que nous ignorons à notre sujet peut éventuellement nous causer grav
es préjudi ...[+++]ces. Nous avons fait une expérience à Harvard. Nous avons créé un cours de photographie
Het psychologische immu
unsysteem werkt het best wanneer we totaal vast zitten, als we in de val zitten. Dit is het verschil tussen een afspraakje en getrouwd zijn, toch? Ik bedoel, wanneer je een afspraakje hebt met een kerel, en
hij peutert in zijn neus, dan ga je geen tweede keer op stap. En als je getrouwd bent met een man en hij peutert in zijn neus? Ach, hij heeft een hart van goud, kom niet aan de bruidstaart! Toch? (G
elach) Je vindt een manier om gelukk ...[+++]ig te zijn met wat er is gebeurd. Wat ik je wil laten zien, is dat mensen dit niet over zichzelf weten, en omdat we dit niet weten kan het uitermate sterk in ons nadeel werken. Hier is een experiment dat we in Harvard hebben gedaan. We creërden een cursus zwart-wit-fotografie,Au cours des dernières années, nous sommes revenus à l'arbre de vie, parce que nous voulions trouver des façons d'éteindre des circuits dans le cerveau.
De afgelopen jaren lag onze focus op de boom des levens, omdat we zochten naar manieren om netwerken in de hersenen uit te schakelen.
En d'autres termes, c'est l'équipement à la disposition du soldat moyen qui est en cause, pas une meilleure acuité visuelle, ni la précision
du geste. Ce qu'il nous faut imaginer, c'est l'artiller
ie mentale que nous avons acquise au cours de ce siècle, et là encore, je crois qu'un autre penseur va nous y aider. il s'agi
t de Luria. Luria a étudié ...[+++] des gens qui n'étaient pas encore entrés dans l'ère scientifique, et il a découvert que ces gens étaient réfractaires à la classification du monde matériel.
Met andere woorden: de oorzaak lag bij het materiaal dat Jan Soldaat in handen had, niet bij de scherpere blik of de vastere hand. niet bij de scherpere blik of de va
stere hand. Denk je eens in hoeveel mentale artillerie we in die 100 jaar hebben
opgepikt. Er is een denker die ons daarbij kan helpen en dat is Luria. Luria bestudeerde de mensen die net voor het begin van het wetenschappelijk tijdperk leefden. Hij ontdekte dat ze zich verzetten tegen een indeling van de concrete wereld. Hij ontdekte dat ze zich verzetten tegen een indel
...[+++]ing van de concrete wereld.Et ce nous avons fait, sur les quelques derniers mois -- enfin, il y a quelques mois, Ray Kurzweil et moi avons écrit une tribune dans le New York Times disant le grand danger qu'il y a à publier les 1918 génomes.
En wat we de laatste maanden hebben gedaan, een paar maanden geleden, Ray Kurzweill en ik schreven een opinieartikel in de New York Times over dat het vrijgeven van het 1918 genoom erg gevaarlijk is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons été au cours des derniers ->
Date index: 2022-09-22