Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous avons trop confiance » (Français → Néerlandais) :

Donc nous avons la cupidité, nous avons trop confiance en nous, nous avons trop d'orgueil, mais puisque nous sommes à TEDWomen, considérons un autre facteur qui pourrait contribuer modestement à l'imprudence sociétale.

Dus we hebben hebzucht, we hebben overmoed, maar omdat we hier op TEDWomen zijn, laten we nog een factor in overweging nemen die enigszins zou kunnen bijdragen aan maatschappelijke roekeloosheid.
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein : Accro au risque - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -


Quand on y pense, c'est impressionnant de voir à quel point notre confiance en ligne a évolué ces 20 dernières années : nous avons commencé par faire confiance au partage d'information par les internautes, puis nous avons fait confiance à la transmission de notre numéro de carte bancaire, et nous surfons maintenant sur une troisième vague de confiance : la mise en relation d'étrangers de confiance pour créer toutes sortes de marchés d'échanges de services.

Bedenk eens, hoe verbazingwekkend dat we in de afgelopen 20 jaar geëvolueerd zijn van mensen vertrouwen op internet om informatie te delen tot het geven van je creditcardinformatie en nu komen we in de derde vertrouwensgolf: betrouwbare vreemden met elkaar verbinden zodat allerlei mens-gedreven markten ontstaan.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: La monnaie de la nouvelle économie est la confiance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -


Ils s'entraînent à voler. Ils apprennent à reconnaître la nourriture qu'ils trouveront dans la nature. Ils deviennent capables de socialiser avec leurs congénères de la même espèce. (Rires) Mais ensuite ? La Société Ornithologique du Brésil, puisque nous ne parlons ici que d'oiseaux, prétend que nous avons trop peu de connaissance des espèces dans la nature. Et donc qu'il serait trop risqué de les relâcher, autant pour le relâché que pour ses animaux dans la nature.

Ze werken aan hun vliegvaardigheden. Ze leren hoe ze het voedsel dat ze in de natuur zullen vinden, kunnen herkennen. En ze kunnen kennis maken met andere leden van hun eigen soort. (Gelach) Maar wat dan? Het Braziliaanse Ornithologische Gezelschap, we hebben het nu alleen over vogels, meent dat wij te weinig kennis hebben over de soorten in de natuur. Daarom zou het te gevaarlijk zijn om deze dieren vrij te laten, zowel voor de vrijgelatenen als voor de natuurlijke populaties.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juliana Machado Ferreira: Le combat contre le trafic des animaux rares au Brésil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Juliana Machado Ferreira: Het gevecht om de handel in zeldzame dieren in Brazilië te stoppen - TED Talks -
Juliana Machado Ferreira: Het gevecht om de handel in zeldzame dieren in Brazilië te stoppen - TED Talks -


Nous avons été confrontés au Rwanda, à la Bosnie, puis nous avons repris confiance.

We kregen Rwanda; we kregen Bosnië; en toen herontdekten we ons zelfvertrouwen.
https://www.ted.com/talks/rory (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart : Il est temps de finir la guerre en Afghanistan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rory (...) [HTML] [2016-01-01]
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -
Rory Stewart: Tijd om de oorlog in Afghanistan te beëindigen - TED Talks -


Si nous n'avons pas confiance l'un en l'autre, si je n'ai pas confiance en vous, ça veut dire que vous ne guetterez pas le danger.

Als we elkaar niet vertrouwen, als ik jou niet vertrouw, zal jij niet waken voor gevaar.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les bons leaders vous donnent un sentiment de sécurité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -
Waarom goede leiders je een veilig gevoel geven - TED Talks -


Et dans un monde où nous avons trop de choix et trop peu de temps, la chose la plus évidente à faire est d'ignorer les choses.

En in een wereld waar we te veel keuzes hebben en te weinig tijd, is het evidente om te doen gewoon dingen te negeren.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin, sur le pain en tranches. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -
Seth Godin over gesneden brood - TED Talks -


Nous avons tellement investi dans l'aspect protecteur des départements de police que nous avons oublié ce que signifiait que de servir nos communautés, indique l'officier de police Lt. Colonel de Baltimore Melvin Rusell. Cela a conduit à la froideur et à l'insensibilité, et a déshumanisé les forces de police. Après avoir endossé le rôle de chef de district dans l'un des quartier les plus difficiles de Baltimore, Russell a mis en place une série de réformes dont l'objectif est de regagner la confiance de la communauté et de faire baiss ...[+++]

We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft Russell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. De ordehandhaving verkeert in een crisis, zegt hij, maar we kunnen daar nog steeds wat aan doen, door onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken.
https://www.ted.com/talks/melv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
J'adore mon métier d'officier de police, mais nous avons besoin de réformes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/melv (...) [HTML] [2016-01-01]
Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk - TED Talks -
Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Bon, qu’avons-nous trouvé ? Qu’avons-nous trouvé dans ce gang ? Laissez-moi vous dire que nous avons eu un accès complet à tout le monde dans le gang. Nous avons pu le voir intégralement, de la base au sommet. Ils ont eu confiance en Sudhir, une confiance que jusqu’ici aucun chercheur, qu’aucun étranger au gang, n’avait jamais réussi à obtenir de ces gangs. À tel point qu’ils nous ont laissé consulter ce qui était le plus intéressant pour moi : leur comptabilité, les rappo ...[+++]

Wat waren onze bevindingen? Wat vonden we in de bende? Laat me één ding zeggen, we hadden toegang tot echt iedereen in de bende. We hebben een kijkje kunnen nemen in de bende, van de laagste ranken tot de top. Zij vertrouwden Sudhir, zoals geen enkele academicus ooit - of andere buitenstaander - ooit het vertrouwen heeft kunnen winnen van deze bendes, tot aan het punt waar zij openstelden wat het meest interessant voor mij was: hun boeken, de financiële verslagen die zij bijhielden. En uiteindelijk stelden zij die beschikbaar voor ons. We konden ze niet alleen bestuderen, maar we konden ook vragen stellen over wat er in stond. Dus als ik het allemaal heel snel samenvat in de korte tijd die ik heb, wat ik heb meegenomen uit de ervaringen met ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -


Le premier est que ce produit fonctionne bien parce que nous avons réussi à combiner une analyse et une ingénierie rigoureuses avec une conception centrée sur l'utilisateur. ciblées sur les facteurs sociaux, économiques et d'utilisation qui sont importants pour les utilisateurs de fauteuils roulants dans les pays en développement. Je suis universitaire au MIT et ingénieur en mécanique, donc je peux analyser le type de terrain sur lequel vous voulez vous déplacer, et déduire le niveau de résistance qu'il entraîne. Je prends les pièces disponibles et je les ...[+++]

Het eerste is dat dit product goed werkt omdat we strenge ingenieurskunst en analyse effectief konden combineren met op de gebruiker gericht design en rekening hielden met sociale, traditionele en economische factoren voor rolstoelgebruikers in ontwikkelingslanden. Als wetenschapper aan het MIT en werktuigkundig ingenieur kan ik kijken naar het soort terrein waarop je wil rijden en er zo achter komen hoeveel weerstand het biedt. Ik let ook op welke onderdelen beschikbaar zijn en combineer ze om erachter te komen welke tandwieloverbrenging we kunnen gebruiken. Ik kijk naar het vermogen en de kracht die je met je bovenlichaam kunt ontwikke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/amos (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter : Le fauteuil roulant tout-terrain et pas cher - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amos (...) [HTML] [2016-01-01]
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -
Amos Winter: De goedkope rolstoel voor elk terrein - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons trop confiance ->

Date index: 2025-02-22
w