Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons révélé ces informations dans des ateliers techniques » (Français → Néerlandais) :
Nous avons révélé ces informations dans des ateliers techniques.
We hebben deze informatie onthuld in technische workshops.
Mais elle a redoublé d'efforts. Pour faire court,
huit mois plus tard nous avons rempli la galerie de 300 mètres carrés du centre culturel de Chicago. À ce stade, le projet a pris, de manière autonome, une dimension virale qui nous a complète
ment dépassées. Les gens de Chicago ont décidé qu'en plus d'exposer nos récifs, ils voulaient que les visiteurs locaux fassent un récif. Alors, nous avons ense
igné nos techniques dans ...[+++] des ateliers et des cours
Maar ze begon met ‘turbohaakwerk’ en acht maanden later vulden we in het cultureel centrum van Chicago een galerie van 280 m2. In deze fase had het project zijn eigen dynamiek verworven, helemaal buiten ons om. De mensen in Chicago besloten om niet alleen onze riffen te tonen, maar ook de lokale mensen een rif te laten maken. We onderwezen de technieken. We hielden workshops en lezingen.
Pour faire cela, nous avons des ateliers, et nous y amenons des gens qui veulent apprendre les techniques numériques et la mise en image de leurs histoires, et nous les faisons travailler avec les enfants.
We doen het in de vorm van workshops, en we brengen mensen die willen leren om digitaal te werken en verhalen te vertellen, en laten ze met de kinderen werken.
C'est un problème. Je veux dire, comme n'importe quelle petite organisation e
n train de grandir, nous sommes en quelque sorte submergés par notre croissance. Et ça veut dire que nous recevons une énorme quantité de révélations de lanceurs d'alerte de très haut nive
au, mais que nous n'avons pas assez de monde pour traite
r et examiner cette information. CA : Alors, c'est là le goulet d'étrang
...[+++]lement, des journalistes bénévoles et/ou le financement de journalistes salariés ?
Dat is een probleem. Ik bedoel, net als elke groeiende startende onderneming, zijn we een beetje overweldigd door onze groei. En dat betekent dat we een enorme hoeveelheid onthullingen van klokkenluiders krijgen van een hoog kaliber, maar dat we eigenlijk niet genoeg mensen hebben om al deze informatie te verwerken. CA: Dus dat is het belangrijkste knelpunt, het komt neer op vrijwillige journalisten en/of de financiering van journalistieke salarissen?
C'est une quantité considérable d'informatio
ns non verbales que nous transmettons avec nos yeux. C'est
l'un des challenges techniques les plus intéressants sur lequel se penchent les sciences informatiques. Être capable de fabriquer une caméra qui peut comprendre à une distance assez éloignée, comment ces petits globes se comportent, pou
r révéler ce à quoi vous vous intéressez, et ce
vers ...[+++] quoi votre attention est dirigée. Une masse importante de communication émotionnelle se produit de cette manière.
Het is een serieuze hoeveelh
eid van non-verbale informatie die via de ogen wordt overgebracht. Het is een va
n de meest boeiende technische uitdagingen die de computerwetenschap heden bezighouden. De mogelijkheid over een camera te beschikken die kan begrijpen wat zich op een aardig grote afstand afspeelt. Hoe die kleine ballen eigenlijk in een richting wijzen en onthullen wat je interesseert, en waar je aandacht o
p gericht is. Er is daar dus een hoop emotio ...[+++]nele communicatie aan het werk.Il s'est avéré que la capacité à recueill
ir des données, des informations et des connections sur, en gro
s, n'importe qui et nous tous est exactement ce que nous avons entendu tout l'été grâce aux révélations et
aux fuites sur les agences de renseignement occidentales, en particulier les agences de renseignement étasuniennes, qui
...[+++] scrutent le monde entier.
De mogelijkheid om gegevens, informatie en netwerken te verzamelen over elk van ons, dat is precies waar we de hele zomer over hoorden via onthullingen en lekken dat is precies waar we de hele zomer over hoorden via onthullingen en lekken over westerse inlichtingendiensten, vooral Amerikaanse inlichtingendiensten, die de rest van de wereld in de gaten houden.
Nous avons montré qu'un groupe de journalistes pouvait impacter le monde en appliquant de nouvelles méthodes et de vieilles techniques journalistiques à un gros volume d'informations.
We toonden hoe een groep journalisten de wereld kan beïnvloeden door de toepassing van nieuwe en ouderwetse journalistieke technieken op grote hoeveelheden gelekte informatie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons révélé ces informations dans des ateliers techniques ->
Date index: 2025-05-29