Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous avons réussi à faire pousser des tomates " (Frans → Nederlands) :
Nous avons réussi à faire pousser des tomates cerises, des concombres, toutes sortes de choses.
Ook kerstomaatjes, komkommers, allerlei spullen.
Nous avons réussi à faire des représentations. Nous avons commencé à faire des tournées internationales. L'une d'elles était Carmen . Nous avons alors pensé faire de Carmen un film, que nous avons tourné en extérieur sur place dans le township appelé Khayelitsha en banlieue de Cape Town. L'œuvre était chantée entièrement en Xhosa, qui est un beau langage musical, si vous ne le connaissez pas.
We zetten een paar voorstellingen op. We gingen op internationale tournee. Eén ervan was 'Carmen'. We besloten een film te maken over 'Carmen' , die we opnamen op locatie in het township Khayelitsha, even buiten Kaapstad. Het stuk werd helemaal in het Xhosa gezongen, een mooie muzikale taal, mocht je ze niet kennen.
Aujourd'hui, je suis vraiment excité à l'idée de présenter ce que nous avons réussi à faire et ce pourquoi nous avons travaillé dur.
Vandaag ben ik erg enthousiast om jullie ons werk voor te stellen, iets waar we ongelooflijk hard aan hebben gewerkt.
Et au final, c'est au tour des palmiers à sucre d'arriver à maturite et de fournir une source permanente de revenu à la population. Tout en haut
à gauche, sous ces bandes vertes, vous voyez des points blancs -- ce sont en fait des plants d'ananas visibles depuis l'espace.
Et dans cette zone nous avons commencé à faire
pousser des acacias que vous venez de voir. Voilà après une année. Puis après deux ans. Et ce vert, si vous regarde
...[+++]z depuis la tour, c'est lorsque nous commençons à nous attaquer aux herbes.
En uiteindelijk heb je een suikerpalm bos dat de bevolking continu van een inkomen voorziet. Bovenaan links, onder die groene strepen, zie je wat witte stippen -- dat zijn verschillende ananasplanten die je vanuit de ruimte kan zien. En in dat gebied lieten we wat acacia's groeien die je eerder al zag. Dit is na een jaar. En dit is na twee jaar. En dat scherm, als je vanaf de toren kijkt, is waar we het gras begonnen in te nemen.
Eh bien, tout d'abord, à aucun moment dans l'histoire nous n'avons réussi à faire en temps opportun, un vaccin spécifique pour plus de 260 millions de personnes.
Nou, ten eerste zijn we er nooit in geslaagd om tijdig een specifiek vaccin te maken voor meer dan 260 miljoen mensen.
A quel moment penserez-vous : « Nous avons réussi à faire bouger les choses » ?
Wanneer zal je denken: we hebben echt een steen verlegd?
Nous avons un partenariat avec une lycée. Nous avons créé une entreprise. Nous avons conçu et construit une unité de culture aquaponique sur un terrain non utilisé derrière le lycée, comme c'est toujours le cas,, et nous allons y éle
ver des poissons et faire pousser des légumes dans un verger avec des abeilles. Les enfants nous aident à le construire. Les enfants sont au Conseil d'administration. Parce que la communauté tenait vrai
...[+++]ment à travailler avec le lycée, le lycée enseigne maintenant l'agriculture. Parce qu'il enseigne l'agriculture, nous avons commencé à penser, comment donner à ces enfants qui n'ont jamais eu de qualification avant dans leur vie mais qui sont enthousiastes au sujet de l'agriculture, comment leur donner plus d'expérience? Alors nous avons obtenu un terrain qui a été donné par une jardinerie locale. Il était très boueux, mais d'une manière vraiment incroyable, entièrement sur la base du volontariat, nous avons l'avons transformé en un centre de formation pour maraîchers. Il comporte les polytunnels et les parterres surélevés, toutes les choses nécessaires pour mettre le sol sous vos doigts et penser que peut-être il y aura un emploi pour moi là-dedans dans l'avenir.
We werken samen met een middelbare school. We hebben een bedrijf opgericht. We ontwerpen en bouwen een aquaponica-unit op een strook braakland achter de school. Nu gaan we vis en groenten telen in een boomgaard met bijen. De kinderen helpen ons met bouwen. Ze zitten in het bestuur. Omdat de gemeenschap echt graag met de school wilde werken, wordt daar nu landbouwonderwijs gegeven. Dat onderwijs zette ons weer aan het denken: hoe kunnen we kinderen zonder diploma, die telen echt spannend vinden, wat meer ervaring geven? We kregen een landschenking van een plaatselijk tuincentrum. Het was modderig, maar op ongelooflijke wijze, met alleen vrijwilligers, maakten we er een markttuin-trainingscentrum van: polytunnels, verhoogde plantbedden al wat
...[+++] je grond onder je nagels geeft en doet denken dat je er misschien je baan van kan maken.Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 mi
nutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nou
s nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce
...[+++] qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils soient confrontés à l'ambigüité et qu'ils synthétisent eux-mêmes, avec notre aide, les idées essentielles. On évite en général les questions du type « Voici une formule ; maintenant donnez la valeur de Y lorsque X vaut deux. » On préfère les questions ouvertes. Un étudiant a écrit : « Maintenant, je vois partout des réseaux de Bayes et des exemples de la théorie des jeux. » Ce genre de réponse me plaît. C'est exactement l'effet recherché. On ne voulait pas que les étudiants mémorisent des formules ; on voulait changer la façon dont ils perçoivent le monde. Et nous avons réussi. Ou, devrais-je dire, les étudiants ont réussi. Et il est paradoxal qu'alors que nous cherchions à bouleverser l'enseignement traditionnel, nous ayons fait de notre cours en ligne une classe beaucoup plus semblable au cours d'université classique que d'autres cours en ligne. Pour la plupart, les vidéos sont toujours disponibles.
We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde
video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerke
uzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier
leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan.
...[+++]Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen als: Hier is een formule. Wat is de waarde van Y als X gelijk is aan 2? We gaven de voorkeur aan open vragen. Eén student schreef: Nu zie ik Bayes-netwerken en voorbeelden van speltheorie waar ik maar kijk. Van dat soort respons houd ik. Dat is precies waarnaar we streefden. We wilden niet dat studenten de formules van buiten leerden. We wilden de manier veranderen waarop ze naar de wereld keken. En dat lukte. Of eigenlijk moet ik zeggen: het lukte de studenten. Het is een beetje ironisch dat we traditioneel onderwijs overhoop wilden gooien en we uiteindelijk onze online-les veel meer als traditionele lessen maakten dan andere online-lessen. Bij de meeste online-lessen zijn de video's altijd beschikbaar.On peut faire pousser des aliments en arrière-plan -- voyez ici un champ de soja -- dans ce diagramme en fleur, vous voyez que nous faisons pousser beaucoup de nourriture, mais nous n'avons pas beaucoup d'eau potable, nous ne stockons pas beaucoup de carbone, nous n'avons pas beaucoup de biodiversité.
Op de achtergrond telen we voedingsgewassen . Dit is een sojaveld. Dit bloemdiagram toont dat we er veel voedsel telen, maar we hebben er niet veel schoon water, niet veel koolstofopslag en niet veel biodiversiteit.
E
t je suis aussi fière d'annoncer, vous allez le savoir en avant-p
remière -- Vendredi nous allons annoncer que nous formons une équipe pour dévelop
per un système pour faire pousser des plantes sur la lune. Ce qui s'annonce assez amusant. Et l'héritage de ça est
un système que nous avons conçu, un système ent
...[+++]ièrement hermétique pour faire pousser des plantes sur Mars.
En ik ben trost om te mogen aankondigen dat je nu een preview krijgt -- op vrijdag gaan we aankondigen dat we een team gaan samenstellen om een systeem te ontwikkelen op planten te verbouwen op de maan. Wat erg leuk gaat worden. En de erfenis is dat een systeem dat we gaan ontwikkelen. Een volledig afgeschermd systeem om planten te verbouwen op Mars.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons réussi à faire pousser des tomates ->
Date index: 2023-02-01