Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons repoussé le bonheur au-delà » (Français → Néerlandais) :
C'est à la base de la plupart de nos modes d'éducation, de management, c'est la façon dont on se donne de la motivation. Le problème, c'est que c'est scientifiquement invalide et inversé, pour deux raisons. Premièrement, chaque fois que notre cerveau réussit quelque chose, on ne fait que repousser les limites de la réussite. Vous avez eu de bonnes notes, il vous en faut maintenant de meilleures, vous avez intégré une bonne école, et après avoir en intégré une encore meilleure, vous avez obtenu un bon travail, mais vous devez en obtenir un meilleur, vous avez atteint vos objectifs de vente, on va vous les changer. Si le bonheur est de l'autre côté du succès, votre cerveau
n'y arrive jamais. ...[+++]yellow3>Nous avons repoussé le bonheur au-delà de l'horizon cognitif, dans notre société.
Daarop berusten onze opvoedmethoden, managementstijlen, de manier waarop we ons gedrag motiveren. Maar het is wetenschappelijk incorrect en achterstevoren om twee redenen. Ten eerste, elke keer als je brein een succes boekt, verander je wat succes voor jou betekende. Je had goede cijfers, nu moet je betere cijfers halen, je ging naar een goede school nu wil je een betere, je kreeg een goede baan nu heb je een betere nodig, je haalde je verkoopdoel; nu gaan we je verkoopdoel veranderen. Als geluk zich aan de andere kant van succes bevindt, komt je brein er nooit. Als maatschappij hebben we geluk achter de cognitieve horizon geduwd.
Dans les 42 cas où nous avons repoussé de telles demandes en utilisant des outils existants et légaux comme la Loi sur Le Droit à l'Information, de la vidéo, de l'audio, ou une pression par des pairs, nous avons obtenu avec succès tout ce que nos clients ont entrepris d'obtenir sans payer un pot de vin.
In alle 42 gevallen waar we tegen zulke eisen zijn ingegaan door bestaande en legitieme tools te gebruiken, zoals de Right to Information Act, video, audio of peer pressure, hebben we met succes onze klanten kunnen helpen zonder daadwerkelijk steekpenningen te betalen.
Ça signifie que nous avons étendu la coopération au-delà des frontières nationales. Nous avons rendu le monde plus coopératif.
Het betekent dat we samenwerking hebben uitgebreid over de landsgrenzen heen. We hebben de wereld coöperatiever gemaakt.
Là, imaginons que nous avons Wikipedia, Linux, et au-delà -- l'open source.
En hier aan deze kant, stel je voor, hebben we Wikipedia, Linux en verder -- open source.
p
arce que A, nous pouvons rendre les choses plus faciles, et B, nou
s pouvons peut-être donner aux gens une raison d'agir immédiat
ement plutôt que de repousser. Voilà des idées simples mais nous ne savions pas. Alors essayons-les
. C'est ce que nous avons fait, nous avons fait des tests contrôlés et hasardisés dans 134 villages du
...[+++] district d'Udaipur. Les points bleus sont sélectionnés aléatoirement. On a rendu les choses faciles. Je vais vous expliquer.
omdat we het, A, gemakkelijk kunnen maken, en, B, we mensen misschien een reden kunnen geven om vandaag te handelen in plaats van het uit te stellen tot morgen. Dit zijn simpele ideeën, maar weten we of ze werken? We hebben ze uitgeprobeerd. We voerden een gerandomiseerde, gecontroleerde test in 134 dorpen van het Udaipurdistrict uit. De blauwe stippen zijn willekeurig gekozen. Daar hebben we het alleen gemakkelijk gemaakt. Ik zeg straks hoe.
Nous n'avons pas repoussé la limite, nous avons seulement montré que nous étions plus loin que personne ne pensait.
We gingen niet tot het uiterste, we toonden slechts aan dat we verder zijn dan we dachten.
Les problèmes bureaucratiques : Finalement, lorsque vous avez un nouveau traitement vous devez envoyer une note d'orientation à tous les hôpitaux dans le pa
ys. Au Royaume-Uni, nous avons l'Institut national d'excellence clinique, NICE. Vous aurez un équivalent en Pologne, sans aucun doute.
Nous avons dû aller au-delà du problème NICE. Nous avons maintenant une orientation clinique géniale sur le web. Donc, tout hôpital intéressé peut s'avancer, lire le rapport de NICE entrer en contact avec no
...[+++]us et se mettre ensuite à le faire lui-même.
Bureaucratische problemen: er zouden voor een nieuwe behandeling dezelfde richtlijnen moeten zijn voor alle ziekenhuizen in het land. In het VK hebben we de National Institute for Clinical Excellence, NICE. Je hebt zonder twijfel een equivalent in Polen. We moesten voorbij het NICE probleem. We hebben nu een goede klinische leidraad op het Net. Elk geïnteresseerd ziekenhuis kan langskomen, het NICE-rapport lezen contact met ons opnemen en het dan zelf gaan toepassen.
Nous avons assez de place dans la tente. Ils ont répondu, Oui, mais c’est l’été. (Rires) Donc maintenant, nous allons parler du bonheur.
Er is genoeg plaats in de tent. Ze zeiden: Ja, maar het is zomer. (Gelach) Goed, we gaan het over geluk hebben.
Nous avons aussi voulu élargir l'expérience et regarder tous les pays dans le monde, si nous le pouvions, pour voir quelle est la relation entre l'argent et le bonheur.
We wilden ook breder kijken, liefst naar alle landen van de wereld, om de relatie tussen geld en geluk te zien.
Liz Mitchell a donc fait un travail remarquable. Elle a rencontré quatre scientifiques, et a aussi interviewé Daniel Gilbert. Et nous avons effectivement trouvé une lueur d'espoir. Voici donc notre estimation de ce à quoi la courbe de référence du bonheur moyen ressemble vraisemblablement au cours de la vie. Le bonheur moyen est, bien sûr, inadapté, car il ne tient pas compte du ressenti sur le vif. Nous pensons donc que cela devrait ressembler à ça si vous ajoutez le ressenti sur le vif.
Dus Liz Mitchell maakte er een heel mooi werkstuk van. Ze interviewde vier wetenschappers en ze interviewde ook Daniel Gilbert. En we vonden inderdaad een lichtpunt. Dit is hoe volgens ons de baseline van gemiddeld geluk eruit ziet, door het leven heen. Gemiddeld geluk is natuurlijk niet juist, omdat het voorbijgaat aan de ervaring van moment tot moment. Zo ziet het er volgens ons uit als je een plaats geeft aan de ervaring van moment tot moment.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons repoussé le bonheur au-delà ->
Date index: 2021-10-06