Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons quitté la côte » (Français → Néerlandais) :
Je n'oublierai jamais l'excitation lorsque nous avons quitté la côte.
Ik vergeet nooit hoe enthousiast ik was toen we de kust achter ons lieten.
Après que Tipper et moi avons quitté la --Faux sanglot-- Maison Blanche --Rires-- nous étions en route pour une petite ferme que nous avons à 80 km à l'est de Nashville --
Kort nadat Tipper en ik het – (Nepzucht) – Witte Huis – verlieten (Gelach) – reden we van ons huis in Nashville naar een kleine boerderij van ons 80 kilometer ten oosten van Nashville –
Une des rais
ons pour lesquelles nous nous éloignons des salles de banquets comme celle dans laquelle nous sommes, des salles de banquets avec des images extraordinaires au plafond de rois sur leur trônes, le drame qui s'est déroulé à cet endroit, là où le roi d'Angleterre s'est fait coupé la tête, la raison
pour laquelle nous avons quitté les endroits comme celui-ci, les trônes com
me celui-là, pour l'hôtel de ville, est qu'ai ...[+++]nsi nous allons de plus en plus vers les énergies de notre peuple, et c'est ça que nous devons puiser.
We willen weg van receptiezalen zoals waar we nu zijn, banketzalen met buitengewone beelden op het plafond van op een troon gezeten koningen, het hele drama dat zich hier op deze ruimte heeft gespeeld, waar de koning van Engeland zijn hoofd werd afgehakt. We zijn verhuisd vanuit ruimten als deze, weg van tronen als deze, naar het stadhuis, omdat we daar kunnen putten uit de gedrevenheid van onze mensen.
L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera. Nous avons dit, Bon, essayons de pousser aussi loin que possible. J'aime la façon dont les gens me demanderont, Elle sera grande comment, ma photo? Elle sera aussi grande que votre maison. Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien.
Het leger schiet je neer en Hamas neemt je gevangen. We zeiden: Goed, laten we 's zien hoe ver we ermee komen. Ik geniet ervan als mensen me vragen: Hoe groot wordt mijn foto? Zo groot als je huis. Toen we de muur deden, deden we de Palestijnse kant.
Peu après, nous avons quitté le pays et nous sommes retournés en Suisse.
Kort daarna verlieten we het land, en kwamen we terug in Zwitserland.
et nous n'avons quitté l'Afrique qu'environ depuis 70.000 ans.
verlieten Afrika pas ongeveer 70.000 jaar geleden.
Nous avons quitté l'Afrique il y a 26 minutes.
We verlieten Afrika 26 minuten geleden.
Et nous avons quitté Karachi un matin avant l’aube.
We verlieten Karachi op een ochtend vóór zonsopgang.
Voici une photo de l'année dernière, quand nous avons longé la côte pendant 7 semaines.
Dit is een foto van voorbije zomer toen we langs de kust reisden, opnieuw zeven weken.
Nous avons laissé de côté évidemment le beige --
En we kozen natuurlijk niet voor het evidente beige --
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons quitté la côte ->
Date index: 2021-05-01