Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons pris beaucoup » (Français → Néerlandais) :
Nous avons pris beaucoup d'images en coupe horizontale de moi, produit ces tranches et ensuite les avons utilisées pour construire un modèle CAO.
We namen een heleboel horizontale doorsnedebeelden van mij en bouwden aan de hand hiervan het CAD-model.
L'élément-clé ici, c'est que nous avons pu collecter beaucoup de données auprès de nombreux sinophones et produire un système de vocalisation qui convertit du texte chinois en parole chinoise, puis nous avons pris environ une heure d'enregistrement de ma propre voix, et nous l'avons utilisé pour moduler le système de vocalisation, afin que la voix ressemble à la mienne.
Het belangrijkste is dat we een grote hoeveelheid informatie van vele Chinese sprekers konden vergaren en een tekst-naar-spraaksysteem produceren dat Chinese tekst omzet naar Chinese spreektaal. Daarna hebben we een paar uren mijn eigen stem opgenomen en ze gebruikt om het standaard tekst-naar-spraak systeem te moduleren zodat het zou klinken zoals ik.
Je me suis retrouvé dans toutes les émissions de télévision. Quelqu'un m'a vu à la télévision, on m'a appelé, et on m'a demandé si j'aimerais être dans un film et jouer un jeune docteur pour un groupe de stars du rock qui voyageaient en bus de San Francisco à l'Angleterre. Et j'ai dit oui, que je le ferais, et donc je suis devenu le médecin dans un film absolument épouvantable qui s'appellait Medecine Ball Caravan. Maintenant, vous savez que les années 60, soit vous êtes dans le bus ou vous êtes hors du bus. J'étais dans le bu
s. Ma femme et moi, nous sommes mariés depuis
37 ans, nous avons ...[+++] pris le bus. Notre bus nous a emmenés de San Francisco à Londres. Nous avons changé de bus au niveau de l'Océan Atlantique. Nous avons ensuite pris deux bus de plus et nous avons traversé la Turquie et l'Iran, l'Afghanistan, traversé la Passe de Khyber, pour arriver au Pakistan, comme tout autre jeune docteur.
Ik kwam op elke tv-show. Iemand zag me op de televisie, ze belden me op en vroegen me of ik graag in
een film een jonge arts wilde spelen voor een stel van rock-en-rollsterren die een bustocht maakten van San Francisco naar Engeland. Ik stemde toe dus werd ik de dokter in een absoluut vreselijke film de Medicine Ball Caravan genoemd. In de jaren '60, zat je ofwel op de bus of niet. Ik zat op de bus. Mijn vrouw en ik, allebei 37 jaar oud, namen de bus. Onze bustocht bracht ons van San Francisco naar Londen. Onderweg verwisselden we van bus. Wij kwamen op nog eens twee bussen terecht, we reden door Turkije, Iran, Afghanistan, over de Khybe
...[+++]rpas naar Pakistan, net als elke andere jonge dokter.Nous avons pris cette bête sauvage et l'avons mise dans une boîte, la domestiquant presque, et à l'origine c'était afin de récolter leur miel. Mais nous commençâmes à perdre nos pollinisateurs locaux, nos pollinisateurs naturels, et il y a aujourd'hui beaucoup d'endroits où ces pollinisateurs ne peuvent plus subvenir aux besoins en pollinisation de notre agriculture. Donc ces abeilles gérées sont devenues partie intégrante de l'agro-alimentaire.
We hebben dit wilde beest in een kast gestopt en zo goed als gedomesticeerd. Dit was oorspronkelijk om hun honing te kunnen oogsten. Maar we raakten langzaam onze inheemse bestuivers kwijt, onze wilde bestuivers en nu zijn er veel plekken waar onze wilde bestuivers niet meer aan de bestuivingsvraag van onze landbouw kunnen voldoen. Zo zijn deze gehouden bijen een integraal deel van onze voedselvoorziening geworden.
Avec deux designers, Christina et Tolga, dans ma boite, nous avons pris une piste beaucoup d'entre vous la connaissent probablement, elle a environ 25 ans, et c'est David Byrne et Brian Eno nous avons fait cette petite animation.
Met twee ontwerpers, Tolga en Christina van mijn bureau, namen we een nummer -- velen van jullie kennen het waarschijnlijk; het is bijna 25 jaar oud, het is van David Byrne en Brian Eno -- en we maakten deze kleine animatie.
En fait, à la Fondation Simon, nous avons pris 2 600 personnes n'ayant pas d'historique d'autisme dans la famille, et nous avons pris l'enfant, la mère et le père et nous avons essayé de comprendre quels étaient ces gènes qui sont cause d'autisme dans ces cas-là.
In de Simons Foundation onderzochten we 2.600 personen zonder familiegeschiedenis van autisme. Uitgaande van het kind en zijn ouders proberen we te begrijpen welke genen hun autisme veroorzaakten.
Nous avons pris une page de XKCD, et nous avons dit, « Marche arrière. Nous allons essayer la science. » (Rires) JM : Bien sur, nous avons pensé, commençons par sortir les données pour que les gens puissent faire de la science. Nous avons réfléchi, quelles données pouvons-nous sortir? Bien sûr, on veut prendre les livres et sortir le texte complet de ces cinq millions de livres. Google, et en particulier Jon Orwant, nous a expliqué une équation qu’il nous faudrait apprendre. Vous avez cinq millions, ce qui représente, cinq millions d’auteurs et cinq millions de plaintes judiciaires c’est un procès énorme.
We namen een pagina uit XKDC, en zeiden: Pas op! We gaan een poging tot wetenschap doen. (Gelach) JM: Natuurlijk dachten we: laten we eerst de data produceren waarop mensen wetenschap kunnen loslaten. We dachten: welke data kunnen we produceren? Natuurlijk wil je de volledige tekst van deze 5 miljoen boeken publiceren. Google, en Jon Orwant in het bijzonder, hielden ons het volgende sommetje voor. Je hebt 5 miljoen boeken; dat is 5 miljoen auteurs... ...en 5 miljoen eisers is een gigantische rechtszaak.
On peut faire pousser des aliments en arrière-plan -- voyez ici un champ de soja -- dans ce diagramme en fleur, vous voyez que nous faisons pousser beaucoup de nourriture, mais nous n'avons pas beaucoup d'eau potable, nous ne stockons pas beaucoup de carbone, nous n'avons pas beaucoup de biodiversité.
Op de achtergrond telen we voedingsgewassen . Dit is een sojaveld. Dit bloemdiagram toont dat we er veel voedsel telen, maar we hebben er niet veel schoon water, niet veel koolstofopslag en niet veel biodiversiteit.
Ma frustration est que s'ils peuvent construire des infrastructures en Espagne -- c'est à dire des routes, des nationales, et tout ce qu'ils peuvent construire -- je dis alors, pourquoi refusent-ils d'utiliser cette même aide pour construire les mêmes infra
structures dans nos pays? (Applaudi
ssements) Alors que nous leur demandons et nous leur
disons de quoi nous avons besoin? Une de mes inquiétudes aujourd'hui c'est que no
us avons maintenant ...[+++]beaucoup de fondations. Nous parlons maintenant de la Banque Mondiale, du FMI, de responsabilité, etc... Et de l'UE. Nous avons aussi maintenant des citoyens privés qui ont beaucoup d'argent. Certains sont dans l'assistance, avec des fondations privées. Et un jour ces fondations auront tellement d'argent, qu'elles dépasseront l'aide officielle qui est distribuée.
Mijn frustratie is dat als ze infrastructuur kunnen bouwen in Spanje -- wegen, snelwegen en andere zaken... dan zeg ik, waarom weigeren ze diezelfde hulp om infrastructuur te bouwen in onze landen? (Applaus) Als we ze vragen en vertellen wat we nodig hebben, is een van mijn hoofdbrekens dat we teveel stichtingen hebben. Nu praten we met de Wereldbank, het IMF, en verantwoordelijkheid, enzovoort... en de EU. We hebben ook individuele burgers met een hoop geld -- sommigen van hen in dit publiek, met privé-stichtingen. Op een dag hebben die stichtingen zo veel geld dat ze de officiële hulp die gegeven wordt, inhalen.
J’ai posé cette question dans tout le pays, et partout où je l’ai posée, où que ce soit, il y a toujours une grande partie du public qui ne lève pas la main. Et je me su
is rendu compte que nous avons transformé le leadership en quelque chose de plus grand que nous. Nous l’
avons transformé en quelque chose qui nous dépasse. Nous l’interprétons comme quelque chose qui change l
e monde. Nous avons pris possession de ce titre de leader et nous le traitons c
...[+++]omme si c’était quelque chose que nous mériterions un jour,
Ik heb die vraag over het hele land gesteld. Overal waar ik ze stel, is er altijd een groot deel van het publiek dat zijn hand niet opsteekt. Het werd me duidelijk dat we van leiderschap iets gemaakt hebben dat groter is dan onszelf. Iets dat ons overstijgt. Iets over 'de wereld veranderen'. De titel 'leider' behandelen we als iets dat we op een dag zullen verdienen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons pris beaucoup ->
Date index: 2022-06-13