Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous avons parlé deux minutes en coulisses » (Français → Néerlandais) :

Et je pense que, si quelqu'un ici court -- et je viens d'avoir une conversation avec Carol ; nous avons parlé deux minutes en coulisses, et elle parle de fasciite plantaire.

Ik denk dat, als iemand hier aan hardlopen doet -- ik had net een gesprek met Carol; we praatten twee minuten backstage, en ze heeft het over plantar fasciitis.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Sommes-nous nés pour courir? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -


Parce que quand nous avons regardé la video à son retour, nous avons vu 20 minutes de ça.

Toen we namelijk het filmpje terugkeken, zagen we 20 minuten lang dit.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown sur la créativité et le jeu - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -
Tim Brown over creativiteit en spelen - TED Talks -


Nous avons encore 10 minutes.

We hebben 10 minuten extra.
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy jouent du violon - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -


Nous avons passé 90 minutes ensemble, et il était maintenant connu de moi.

We brachten 90 minuten samen door. Ik ken hem nu.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


Puisque nous n'avons que cinq minutes, il faudrait faire simple et rapide.

Omdat we maar vijf minuten hebben, is een snelle en eenvoudigere manier handiger.
https://www.ted.com/talks/shao (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Apprendre le chinois ... facilement ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shao (...) [HTML] [2016-01-01]
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -
ShaoLan Hsueh: Leer Chinees lezen ... heel eenvoudig! - TED Talks -


Nous avons passé 15 minutes à ouvrir les robinets comme ça.

We besteedden 15 minuten om de kraan open te draaien.
https://www.ted.com/talks/khad (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ma mère et son étrange définition de l'émancipation féminine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khad (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn moeders vreemde definitie van macht - TED Talks -
Mijn moeders vreemde definitie van macht - TED Talks -


(Rires) (Applaudissements) Donc je vais essayer d'accélérer un peu. (Rires) Modérateur [Richard Saul Wurman, le créateur des conférences TED]: Eva, nous avons environ cinq minutes. (Rires) Eva Zeisel: Vous êtes sûr?

(Gelach) (Applaus) Dus ik zal het tempo wat opschroeven. (Gelach) Moderator: Eva, we hebben ongeveer 5 minuten. (Gelach) Eva Zeisel: Weet je dat zeker?
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Zeisel à la recherche joueuse de la beauté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eva_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eva Zeisel over de speelse zoektocht naar schoonheid - TED Talks -
Eva Zeisel over de speelse zoektocht naar schoonheid - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsq ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


Et je vais vous raconter une histoire, qui est très embarrassante pour moi, mais que je trouve importante. J'ai fait une allocution à Facebook il n'y a pas longtemps devant une centaine d'employés. Et deux heures plus tard, il y avait cette jeune femme qui travaille là assise devant mon petit bureau, et elle voulait me parler. J'ai dit d'accord, et elle s'est assise et nous avons parlé. Et elle a dit, J'ai appris quelque chose aujourd'hui. J'ai appris que je dois gardé la main levée. j'ai dit, ...[+++]

Zodadelijk vertel ik een verhaal dat erg gênant is voor mijzelf, maar ik vind het belangrijk. Niet zo lang geleden gaf ik een toespraak bij Facebook voor ongeveer 100 medewerkers. Een paar uur later was er een jonge vrouw die er werkt, ze zit voor mijn bureautje en wil met me praten. Ik zeg OK, ze gaat zitten, we praten. Ze zei: Ik heb vandaag iets geleerd. Ik heb geleerd dat ik mijn hand omhoog moet houden. Ik zei: Wat bedoel je? Ze zei: Wel, je gaf een toespraak en je zei dat je nog twee vragen zou beantwoorden. Ik had net als vele mensen mijn hand opgestoken, en je behandelde 2 vragen. Ik liet mijn hand zakken, en ik zag alle vrouwen hetzelfde doen, en toen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Pourquoi nous n'avons que trop peu de dirigeantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -
Sheryl Sandberg: Waarom we te weinig vrouwelijke leiders hebben - TED Talks -


En coulisse, il y a un laboratoire au travail à Stanford University en partenariat avec l'aquarium de Monterrey Bay. Ici, pendant plus de 14 ou 15 ans, nous avons en fait amené à la fois des thons rouges et des thons jaunes en captivité. Nous avons étudié ces poissons. Mais d'abord nous avons dû apprendre à les nourrir.. Qu'aiment-ils manger? Qu'est-ce qui leur fait plaisir? Nous allons dans les bassins avec le ...[+++]

Achter de schermen werkt een laboratorium van de Stanford University samen met het Monterey Bay Aquarium. Hier hebben we nu al meer dan 14 of 15 jaar zowel blauwvintonijnen als geelvintonijnen in gevangenschap gehouden en bestudeerd. Maar eerst moesten we leren hoe ze te onderhouden. Wat eten ze graag? Waardoor voelen ze zich goed? We gaan in de bassins met de tonijnen en raken hun naakte huid aan. Het is geweldig. Het voelt heerlijk.
https://www.ted.com/talks/barb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Marquer les thons dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barb (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons parlé deux minutes en coulisses ->

Date index: 2022-07-31
w