Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons fini par nous rendre compte » (Français → Néerlandais) :
Nous étions assis là et nous avons examiné ces deux problèmes, et nous avons fini par nous rendre compte que ce ne sont pas des problèmes.
We bekeken deze twee problemen en kwamen tot de conclusie dat dit geen problemen zijn
(Rires) Nous avons commencé à nous rendre compte que nous devions nous prendre en charge et nous réformer.
(Gelach) Wat we begonnen te doen, was ons realiseren dat we moesten beginnen onszelf te hervormen.
Et j'ai d'abord visité la section business de la librairie à la recherche d'une solution business. Mais j'avais vraiment l'esprit bro
uillé, et j'ai vite fini par me retrouver dans la
partie épanouissement personnel. Et c'est là que j'ai redécouvert la hiérarchie des besoins d'Abraham Maslow. J'avais pris un cours de psychologie au collège, et étudié cet homme, Abraham Maslow, com
me beaucoup d'entre nous qui connaissent sa hiérarchie des besoins . Mais je suis resté assis l
...[+++]à pendant quatre heures, l'après-midi entière, à lire Maslow, et j'ai identifié quelque chose qui a vrai pour la plupart des leaders. L'un des fait les plus simple dans le business est quelque chose que nous négligeons fréquemment. Et c'est que nous sommes tous humains. Et chacun de nous, peu importe notre rôle dans l'entreprise, avons en fait une hiérarchie des besoins au travail. Alors que je commencai à lire plus de Maslow, ce dont je me mis à me rendre compte, en fait Maslow, plus tard dans sa vie, voulait prendre cette hiérarchie pour l'individu et l'appliquer à la collectivité, aux organisations et plus précisément aux entreprises.
E
n eerst ging ik naar de business sectie van de boekhandel op zoek naar een zakelijke oplossing. Maar gezien mijn verwarde geest, zat ik vrij snel in de zelf-hulp afdeling. En daar maakte ik opnieuw kennis met Abraham Maslow's behoeftenpiramide. Ik heb ooit 1 college psychologie gevolgd en leerde over deze man, Abraham Maslow, velen bekend door zijn hiërarchie van behoeften . Maar terwijl ik daar vier uur lang de hele middag, Maslow las, Realiseerde ik me iets wat waar is voor de meeste leiders. En een van de simpelste feiten in de zakenwereld is iets dat we vaak verwaarlozen. En dat is dat we allemaal mensen zijn. E
...[+++]n elk van ons, ongeacht onze rol in de zakenwereld, heeft een hiërarchie van behoeften op de werkplek. Terwijl ik meer Maslow las, ging ik me realiseren dat in feite Maslow, later in zijn leven, deze hiërarchie voor het individu wilde toepassen op het collectief, op organisaties en specifiek op de zakenwereld.Un des problèmes pour se rendre compte de la santé de la Terre, est que nous avons -- vous savez, nous n'avons pas de bonnes données météorologiques de plus de 60 ans, et encore moins de données sur des choses comme la couche d'ozone.
Een van de problemen om erachter te komen hoe gezond de Aarde is, is dat we slechts van de laatste 60 jaar goede atmosferische data hebben en nog veel minder gegevens over zaken als de ozonlaag.
Bina Rothblatt : Ç'a été un voyage vraiment excitant, et je n'aurais jamais pensé ça à l'époque, mais nous avons commencé à fixer des buts et à les réaliser, à accomplir des choses, et sans nous en rendre compte, nous avons continué à grandir, et nous n'avons toujours pas arrêté, donc c'est super.
Bina Rothblatt: Het is echt een spannende reis, en ik had dat toen nooit gedacht, maar we begonnen ons doelen te stellen en dingen te verwezenlijken, en voordat je het wist, bleven we maar doorgaan en we stoppen nog steeds niet, het is dus geweldig.
De manière générale, ces coûts ne sont pa
s pris en compte et nous voulons commencer à corriger le système de comptabilité p
our que l'on puisse payer les vrais coûts. Au début, le gouvernement argentin a dit : Non. c'est impossible. Il ne peut pas y avoir de pingouins mazoutés
en Argentine. Nous avons des lois. Il ne peut pas y avoir de délestage non autorisé. C'est illéga
l. Alors n ...[+++]ous avons fini par passer neuf années à convaincre le gouvernement qu'il y avait beaucoup de pingouins mazoutés.
We doen dat gewoonlijk nooit, en we willen beginnen om het verrekeningssysteem goed te krijgen zodat we de echte kosten kunnen betalen. Eerst zei de Argentijnse regering: Nee, niet mogelijk. Je kunt geen met olie besmeurde pinguïns in Argentinië vinden. We hebben wetten. Er zijn geen illegale dumpings; het is tegen de wet. We zijn uiteindelijk negen jaar bezig geweest de overheid ervan te overtuigen dat er veel met olie besmeurde pinguïns waren.
Dans notre monde numérique, les relations sociales passent maintenant par les
données. Sans même nous en rendre compte, nous constru
isons des barrières pour nous protéger de l'étrangeté — les gens et les idées qui ne correspondent pas aux schémas que l'on connait déjà, ce que nous apprécions déjà et les lieux où sommes déjà allés. Un appel pour que la technologie nous libère et nous a
pporte ce dont nous avons besoin, m ...[+++]ême si ce n'est pas familier. (Filmé à TED@Intel.)
In onze digitale wereld worden sociale relaties gedreven door gegevens. Onbewust verzetten we ons tegen vreemdheid — mensen en ideeën die niet passen bij wie we al kennen, wat we leuk vinden en waar we al zijn geweest. Dit is een oproep tot de technologie om ons te bieden wat en wie we nodig hebben, zelfs als dit onbekend is. (Gefilmd tijdens TED@Intel)
Tu e
s celui vers lequel nous devrions tous être, notre
raison de vivre, et pour lequel nous mourrons, et pour lequel nous sero
ns ressuscités pour rendre compte à Dieu à quel point nous avons été des êtres de compassion. Notre message aujourd'hui, et notre but aujourd'hui, et ceux de vous qui sont ici aujourd'hui, et le but de ce
...[+++]tte charte de la compassion, est de rappeler.
en voor wiens doel we zullen sterven, en voor wiens doel we herrijzen, om aan God te verantwoorden hoe medelevende wezens we zijn geweest. Onze boodschap vandaag, en ons doel vandaag, en van diegenen die hier vandaag zijn, en het doel van dit handvest van medeleven, is om te herineren. Omdat de Koran ons altijd aanspoort om te herinneren, en elkaar te herinneren,
Nous avons dérivé, sans vraiment nous en rendre compte, d'une économie de marché à des sociétés de marché.
We zijn afgedreven, haast zonder het door te hebben, van het hebben van een markteconomie, naar het zijn van een marktsamenleving.
Qui sont mes amis ? de s'entraîner à l'amour de la complexité sociale, et l'intelligence narrative qui entraîne la majeure partie de leur comportement de jeu, et y insère la valeur de se rendre compte que nous avons beaucoup de choix dans notre vie et de moyens de nous comporter.
Wie zijn mijn vrienden? Ze spelen met hun voorliefde voor sociale complexiteit en de narratieve intelligentie die hun spelgedrag stuurt, en die het inbedt in waarden over het besef dat we keuzes hebben in ons leven en in de manier waarop we ons gedragen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons fini par nous rendre compte ->
Date index: 2021-05-19