Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons eu encore et encore des exemples » (Français → Néerlandais) :
3 raisons pour lesquelles nous n'avons pas encore réussi à nous débarrasser du paludisme - TED Talks -
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -
D'un autre côté, il y a encore 75% que nous n'avons pas encore compris.
Maar voor 75% hebben we nog geen verklaring.
A cause de cela, même lorsque nous avons fait notre choix, et, par exemple, acheté une voiture, nous continuons sans cesse à lire des articles sur les voitures, comme si nous voulions nous convaincre que nous avons fait le bon choix.
Daarom lezen we, nog lang nadat we de keuze voor een auto hebben gemaakt, eindeloos de beoordelingen van auto's, alsof we onszelf er nog van willen overtuigen dat we de juiste keuze hebben gemaakt.
En 2009, nous avons également identifié que cette nouvelle bulle, plus petite, était insoutenable, donc, nous avons publié encore une prédiction, à l'avance, indiquant qu'en août 2009, le marché corrigerait, ne continuerait pas sur cette voie.
In 2009 hebben we geïdentificeerd dat deze nieuwe luchtbel, een kleinere, onhoudbaar was. We hebben dus opnieuw een voorspelling gemaakt, door vooraf aan te geven dat per augustus 2009, de markt zal corrigeren en niet op deze manier zal aanhouden.
Nous avons ici de gros problèmes de coûts . Nous avons des problèmes de transmission. Par exemple, disons que cette source d'énergie est en dehors de votre pays, alors non seulement vous avez besoin de la technologie, mais vous devez faire face au risque d'une énergie venue d'ailleurs.
Dus, we hebben grote kostenuitdagingen hier. We hebben transport uitdagingen. Stel bijvoorbeeld dat deze energiebron zich buiten je land bevindt, je hebt dan niet alleen de technologie nodig, maar je hebt te maken met het risico van de energie afkomstig van elders.
Les expériences sont incr
oyablement simples. Nous prenons tout simplement de l'eau de mer et nous la filtrons, et nous collectons des organismes de tailles différentes sur des filtres différents. Et en
suite nous ramenons leur ADN à notre labo à Rockville, où nous pouvons séquencer 100 millions de lettres du code génétique toutes les 24 heures. Et en
faisant ainsi, nous avons fait des découvertes
incroyables. Par ...[+++]exemple, on pensait que les pigments visuels dans nos yeux -- il n'y avait qu' 1 ou 2 organismes dans l'environnement ayant les mêmes pigments.
De experimenten zijn buitengewoon eenvoudig. We nemen gewoon zeewater en we filteren het en we verzamelen organismen van verschillende groottes op verschillende filters. Daarna nemen we hun DNA terug naar ons lab in Rockville (Maryland), waar we elke 24 uur de sequentie kunnen bepalen van honderd miljoen letters van de genetische code. Door dit te doen, hebben we enkele ongelooflijke ontdekkingen gedaan. Er werd bijvoorbeeld gedacht dat de visuele pigmenten in onze ogen -- er waren slechts een of twee organismen die dezelfde pigmenten hadden.
Nous n'avons pas encore atteint cet autre rivage, mais malgré tout nous avons le sens de la fierté et de l'engagement, un engagement indéfectible.
We hebben de overkant niet gehaald, maar nog steeds ons gevoel van trots en toewijding, onwankelbare toewijding.
Nous avons passé deux ans et demi sur la recherche ; nous avons passé encore une année et demie dans le développement.
We besteedden 2,5 jaar aan onderzoek, en nog eens 1,5 jaar in voorafgaande ontwikkeling.
Nous avons des artistes, mais malheureusement nous ne les avons pas encore découverts.
We hebben kunstenaars, maar helaas hebben we die nog niet ontdekt.
Mais à une grande échelle, nous avons besoin de plus d'hommes avec le pouvoir pour commencer à prioriser ses sujets, nous ne l'avons pas encore vu, n'est-ce pas ? Maintenant, j'étais à un dîner il y a de nombreuses années, et je travaille beaucoup avec l'armée américaine, avec tous les services.
We hebben op grote schaal volwassen mannen met macht nodig die deze problemen prioriteit geven, maar daar hebben we nog niets van gezien, of wel? Enkele jaren geleden was ik op een diner - ik werk binnen alle afdelingen van het Amerikaanse leger -
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons eu encore et encore des exemples ->
Date index: 2022-02-28