Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons eu amplement le temps » (Français → Néerlandais) :
Mais elles sont nécessaires -- elles sont nécessaires pour que ces mathématiques fonctionnent. Alors tous ces calculs si subtils que nous sommes capables de faire avec cette superbe équation seraient impossibles sans un petit plus. Alors c'est une prédiction -- une prédiction de l'existence d'une nouvelle paticule. Quel est
son rôle? Et bien, nous avons eu amplement le temps de trouver des analogies sympas. Et dans les années 80s, quand nous avons eu besoin que le Royaume Uni finance le LHC, Margaret Thatcher a dit, à l'époque, Si vous autres êtes capables d'expliquer, en des termes qu'un politicien peut comprendre, ce que vous êtes en t
...[+++]rain de fabriquer, l'argent est à vous.
Maar ze zijn nodig om de wiskunde te laten werken. Alle geweldig gedetailleerde berekeningen die we kunnen doen met die schitterende vergelijking zouden niet kunnen zonder dat extra deeltje. Het is dus een voorspelling -- een voorspelling van een nieuw deeltje. Wat het doet? We hebben lang na kunnen denken over goede analogieën. Destijds in de jaren 80, toen we het geld voor de LHC wilden van de Engelse regering, zei Margaret Thatcher: Als jullie kunnen uitleggen, in een taal die een politicus kan begrijpen, wat jullie in godsnaam aan het doen zijn, dan kunnen jullie het geld krijgen.
Au travail, nous sommes tellement occupés à communiquer que nous n'avons souvent pas le temps de penser, nous n'avons pas le temps de parler, des choses qui importent vraiment.
Op het werk hebben we het zo druk met communiceren dat we vaak geen tijd hebben om na te denken, geen tijd om te praten over de dingen die echt belangrijk zijn.
Quand vous regardez la façon dont nous divisons notre vie en général, vous remarquez que les moments où nous avons beaucoup d'argent, sont ceux où nous avons très peu de temps.
Als je kijkt naar hoe we ons leven meestal indelen, dan zie je dat in de periodes met veel geld we heel weinig tijd hebben.
Nous avons encore plein de temps pour éviter cette crise, et le fiscal cliff était juste un essai de plus pour essayer de forcer les deux côtés à résoudre la crise.
De 'fiscal cliff' is alleen maar weer eens een poging om de sociale partners te dwingen de crisis op te lossen.
L'incroyable longueur du temps nécessaire à l'évolution passée fait maintenant partie de la culture populaire -- en dehors des communautés américaines créationnistes, tout du moins -- (rires) mais la plupart des gens, même ceux qui connaissent bien l'évolution, ne se doutent pas que nous avons encore plus de temps devant nous.
De verbazingwekkende tijdspannen van het evolutionaire verleden maken nu deel uit van een gemeenschappelijke cultuur - buiten de Amerikaanse Bible Belt tenminste - (Gelach) maar de meeste mensen, zelfs degenen die bekend zijn met de evolutie, zijn er zich niet van bewust dat er nog veel meer tijd in het verschiet ligt.
Et, à nouveau, en tant que designers, nous avons voulu faire quelque chose d'incroyablement beau et nous avons passé beaucoup de temps à réfléchir à la forme.
Als ontwerpers wilden we dit ding ongelofelijk mooi maken en veel aandacht besteden aan de vorm.
Nous avons pensé pendant un temps que la leçon apprise en Bosnie était que des élections tenues trop tôt avaient entretenu les violences sectaires et les partis extrémistes. Donc en Irak, en 2003, nous avons pris la décision d'attendre 2 ans avant les élections, d'investir dans l'éducation des électeurs et la démocratisation.
We hadden in Bosnië geleerd dat te vroeg verkiezingen houden, leidt tot sektarisch geweld en extremistische partijen. Daarom werd in Irak in 2003 de beslissing genomen, de verkiezingen twee jaar uit te stellen. Laten we eerst de kiezer wat opleiden. Laten we investeren in democratisering.
Et donc nous allons juste brièvement -- nous n'avons pas beaucoup de temps -- nous allons juste brièvement écouter un homme parler de notre sujet à ce stade.
We zullen nu nog even kort -- we hebben niet veel tijd -- we luisteren nog even kort naar een man over dit onderwerp.
En tant qu'humains, ce qu'il faut retenir c'est que nous nous sommes développés, nous avons évolué avec le temps pour tempérer, ou dompter, ces instincts animaux primaires.
Als mensen is het belangrijk te onthouden dat we ons hebben ontwikkeld, zijn geëvolueerd om deze basale dierlijke instincten te temperen, of te temmen.
Quand nous reconnaissons que nous n'avons pas tout le temps du monde, nous voyons nos priorités plus clairement.
Als we inzien dat we niet alle tijd van de wereld hebben, zien we onze prioriteiten ontzettend duidelijk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons eu amplement le temps ->
Date index: 2023-10-14