Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous avons en effet vu cent " (Frans → Nederlands) :

Toujours plus nombreux à posséder toujours plus de choses, nous avons en effet vu cent ans de baisse de prix pour ces produits de base être effacée en seulement dix ans.

Met meer mensen op de wereld met meer spullen, zagen we 100 jaar prijsdalingen van de basisbehoeftes, in slechts 10 jaar verdwijnen.
https://www.ted.com/talks/dame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chose surprenante que j'ai apprise en faisant le tour du monde à la voile en solitaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dame (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende les die ik leerde toen ik solo rond de wereld zeilde - TED Talks -
De verrassende les die ik leerde toen ik solo rond de wereld zeilde - TED Talks -


En fait, ça a continué d'augmenter. La seule chose qui a vraiment réduit la quantité de pétrole que nous consommions fut des prix bien plus élevés. Comme vous pouvez le voir, notre propre production a chuté quand nos réservoirs ont vieilli et quand le forage y est devenu couteux. Nous avons seulement deux pour cent des réserves pétrolifères mondiale ...[+++]

Dat bleef zelfs maar stijgen. Het enige dat ons olieverbruik echt vermindert zijn veel hogere prijzen. Zoals je ziet is onze eigen productie gekelderd, toen onze olievelden oud werden en te duur om leeg te pompen. Wij hebben maar twee procent van de wereldolievoorraad. 65 procent ervan bevindt zich in de Perzische Golf.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: La chimie politique du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -


Nous avons donc pris ces cent billets d'un dollar, et nous les avons mis sur un site appelé TenThousandsCents.com, où vous pouvez passer en revue toutes les contributions individuelles.

We namen deze biljetten van honderd dollar, en we zetten ze op een website genaamd TenThousandsCents.com waar je ze kan doorbladeren en alle individuele bijdragen kan zien.
https://www.ted.com/talks/aaro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin : voir notre humanité avec un oeil d'artiste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aaro (...) [HTML] [2016-01-01]
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -
Aaron Koblin: Kunstig onze menselijkheid visualiseren - TED Talks -


Mais à une grande échelle, nous avons besoin de plus d'hommes avec le pouvoir pour commencer à prioriser ses sujets, nous ne l'avons pas encore vu, n'est-ce pas ? Maintenant, j'étais à un dîner il y a de nombreuses années, et je travaille beaucoup avec l'armée américaine, avec tous les services.

We hebben op grote schaal volwassen mannen met macht nodig die deze problemen prioriteit geven, maar daar hebben we nog niets van gezien, of wel? Enkele jaren geleden was ik op een diner - ik werk binnen alle afdelingen van het Amerikaanse leger -
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Violence faite aux femmes - C'est un problème d'homme. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackson Katz: Geweld tegen vrouwen - het is een mannenprobleem - TED Talks -
Jackson Katz: Geweld tegen vrouwen - het is een mannenprobleem - TED Talks -


Robots et algorithmes sont en train de devenir compétents en matière de construction automobile, de rédaction d'article ou encore de traduction - des tâches qui étaient jusque-là réservées aux humains. Si bien, qu'allons-nous faire pour gagner notre vie ? Andrew MacAfee utilise des données des plus récentes pour affirmer la chose suivante : nous n'avons encore rien vu. Se penchant sur la lo ...[+++]

Robots en algoritmen worden steeds beter in banen als het maken van auto's, het schrijven van artikelen, het vertalen - banen waar we ooit een mens voor nodig hadden. Wat voor werk zullen mensen dan gaan doen? Andrew McAfee overloopt recente arbeidsgegevens en zegt: We staan nog maar aan het begin. Maar dan kijkt hij terug op de grote geschiedenis en komt met een verrassende en zelfs spannende kijk op wat we kunnen verwachten. (Gefilmd TEDxBoston.)
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Les machines nous volent-elles nos emplois? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -


Aujourd'hui nous entrons dans un monde multipolaire, et la coordination devient beaucoup plus compliquée, nous l'avons d'ailleurs vu avec Copenhague,

Vandaag stappen we een multipolaire wereld binnen. De coördinatie wordt veel ingewikkelder. We hebben het gezien met Kopenhagen.
https://www.ted.com/talks/guy_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Guy-Philippe Goldstein : Comment les cyberattaques menacent la paix du monde réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/guy_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Guy-Philippe Goldstein: hoe cyberaanvallen de vrede in de echte wereld bedreigen - TED Talks -
Guy-Philippe Goldstein: hoe cyberaanvallen de vrede in de echte wereld bedreigen - TED Talks -


Les entreprises peuvent pousser les producteurs plus vite que les consommateurs ne le peuvent. Si les entreprises demandent ça, nous avons un effet de levier tellement plus rapide sur la production qu'en attendant que les consommateurs le fassent.

Bedrijven kunnen producenten sneller beïnvloeden dan de consument dat kan. Wanneer bedrijven dit verlangen, kunnen we de productie zoveel sneller beïnvloeden dan door op consumenten te wachten.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay : Comment les grandes marques peuvent contribuer à sauver la biodiversité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -
Jason Clay: Hoe topmerken biodiversiteit kunnen helpen redden - TED Talks -


Alors nous avons tous déjà vu cela.

Dit is wat we allemaal kennen.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Il est temps de concevoir à nouveau les données médicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -
Thomas Goetz: Het is tijd om medische gegevens op een nieuwe manier voor te stellen. - TED Talks -


Nous n'avons jamais rien vu de tel auparavant. Et ça ne servira à rien d'envoyer les tireurs d'élite parce que ces anticorps ne sont pas là.

We hebben nog nooit iets gezien dat er ook maar in de verte op leek.‘ Je hoeft de scherpschutters er niet bij te halen omdat die antistoffen er niet zijn.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret tire les leçons de la grippe de 1918 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -
Laurie Garret over lessen van de griep van 1918 - TED Talks -


Alors que nous avons fait, c'est que nous prélevé des échantillons -- juste comme une manière de tester -- des hôpitaux, nous avons entraînés les rats sur cette base et vu si cela marchait, et étonnamment, et bien, nous pouvons atteindre 89 pour cent de sensibilité, 86 pour cent de spécificité en utilisant de multiples rats à la fois. C'est comme ça que ça marche. Et vraiment, ceci est une technologie générique ...[+++]

Dus verzamelden we een aantal stalen - om het uit te testen - van ziekenhuizen, trainden daarmee ratten om te zien of dit werkte, en we bereikten 89 procent gevoeligheid, 86 procent specificiteit door achtereenvolgens verschillende ratten te gebruiken. Dit is hoe het werkt. En echt, dit is een algemeen inzetbare technologie.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens : Comment j'ai appris aux rats à flairer des champs de mines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : nous avons en effet vu cent     pétrole que nous     couteux nous avons     des prix bien     élevés comme vous     deux pour cent     nous     nous avons     pris ces cent     vous     grande échelle nous     qu'allons-nous     suivante nous n'avons     humains si bien     algorithmes     aujourd'hui nous     nous l'avons     demandent ça nous     avons un effet     déjà vu cela     nous n'avons     n'avons jamais rien     anticorps ne     bien     pour cent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons en effet vu cent ->

Date index: 2023-01-26
w