Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous avons des réunions hors-ligne " (Frans → Nederlands) :

Ils communiquent, nous avons des réunions hors-ligne.

Ze communiceren, we houden offline-vergaderingen.
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -


Je crois dans l'ensemble que nous sommes à un point d'inflexion où les comportements de partage -- via des sites comme Flickr ou Twitter qui deviennent une seconde nature en ligne -- s'appliquent à des domaines hors ligne de notre vie quotidienne.

In zijn algemeenheid geloof ik dat we op een infectie punt staan waar de manier waarop we delen -- via sites als Flickr en Twitter die online een tweede natuur zijn geworden -- ook worden toegepast op offline gebieden in ons dagelijks leven.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Mais si nous tombions librement dans l’espace, même sans cette grille, nous pourrions nous peindre, parce nous remarquerions que nous avons voyagé sur des lignes droites, des parcours en ligne droite à travers l’univers. Einstein s’est également aperçu -- et voici le fond du sujet – que si vous mettez de l’énergie ou de la masse dans l’univers, vous courbez l’espace. Et un objet qui tombe l ...[+++]

Maar als we vrij door de ruimte zouden vallen, dan zouden zelfs zonder dat handige rooster het misschien kunnen zelf kunnen natekenen, omdat we zouden merken dat we reisden langs rechte lijnen, ongebogen rechte paden door het heelal. Einstein besefte ook -- en hier gaat het om -- dat als je energie of massa in het heelal brengt, het de ruimte zou krommen. En als een vrij vallend voorwerp langs, laten we zeggen, de zon zou passeren zou het worden afgebogen langs de natuurlijke kromming van de ruimte. Dit was Einstein's geweldige algemene relativiteitstheorie.
https://www.ted.com/talks/jann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Les sons de l’univers. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jann (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -


Les spécifications des puces, les API, les descriptions de projet, les outils informatiques, les simulateurs hardware, les émulateurs d'unité centrale, des piles de centaines de slides de cours -- nous avons tout mis en ligne et nous avons invité le monde entier à venir, prendre tout ce dont ils avaient besoin, et faire ce qu'ils voulaient avec.

Alle chipspecificaties, API's, projectbeschrijvingen, softwaretools, hardware simulatoren, CPU-emulators, stapels dia's, lezingen -- we maakten alles beschikbaar op het web en nodigden de wereld uit om te nemen wat ze nodig hadden en het naar believen te gebruiken.
https://www.ted.com/talks/shim (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: Le cours d'informatique auto-organisé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shim (...) [HTML] [2016-01-01]
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -
Shimon Schocken: een computercursus die zichzelf organiseert - TED Talks -


Nous avons donc loué une ligne téléphonique, engagé des bricoleurs, et avons commencé un service appelé « Cercle ». C'est un numéro gratuit pour les membres de Cercle. Ils peuvent appeler pour tout type d'aide.

Dus we huurden een telefoonlijn en een paar klusjesmannen en begonnen een dienst, de Circle [kring]. Circle biedt de lokale leden een gratis telefoonnummer dat ze kunnen bellen als ze hulp nodig hebben.
https://www.ted.com/talks/hila (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les services sociaux sont défectueux mais nous pouvons les remettre sur pied. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hila (...) [HTML] [2016-01-01]
Over het failliet van het maatschappelijk werk en hoe we het kunnen repareren. - TED Talks -
Over het failliet van het maatschappelijk werk en hoe we het kunnen repareren. - TED Talks -


En plus de cela, nous avons sélectionné quelques points stratégiques et les avons relié par des lignes droites, pour évoquer cette idée des portes, ce qui a modifié la configuration initiale. Et la dernière opération était de voir la cellule, le composant de base du projet, tel l'appartement, comme une partie essentielle du plan directeur. Et pour cela je me suis demandé : « quelle serait la meilleure orientation dans le climat méditerranéen pour un appartement ? »

Bovendien kozen we een aantal strategische punten, met die poorten in gedachten, en we verbonden die met rechte lijnen. Daardoor wijzigde het initiële patroon. De laatste ingreep betrof het ontwerp van de cel. De kleine cel in het project, noem het een appartement, is een essentieel onderdeel van het masterplan. Ik vroeg me af wat de beste oriëntatie was in een Mediterraan klimaat.
https://www.ted.com/talks/xavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une architecture autochtone et communautaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/xavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -


Une fois que nous avons repassé toutes les lignes, nous pouvons effacer le crayon.

Wanneer we alle lijnen hebben overgetrokken kunnen we de potloodlijnen uitgummen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Sad Puppy - author:Fine Art-Tips
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to Draw a Sad Puppy - author:Fine Art-Tips
How to Draw a Sad Puppy - author:Fine Art-Tips


Je me suis retrouvé dans toutes les émissions de télévision. Quelqu'un m'a vu à la télévision, on m'a appelé, et on m'a demandé si j'aimerais être dans un film et jouer un jeune docteur pour un groupe de stars du rock qui voyageaient en bus de San Francisco à l'Angleterre. Et j'ai dit oui, que je le ferais, et donc je suis devenu le médecin dans un film absolument épouvantable qui s'appellait Medecine Ball Caravan. Maintenant, vous savez que les années 60, soit vous êtes dans le bus ou vous êtes hors du bus. J'étais dans le bus. Ma femme et moi, nous sommes ma ...[+++]

Ik kwam op elke tv-show. Iemand zag me op de televisie, ze belden me op en vroegen me of ik graag in een film een jonge arts wilde spelen voor een stel van rock-en-rollsterren die een bustocht maakten van San Francisco naar Engeland. Ik stemde toe dus werd ik de dokter in een absoluut vreselijke film de Medicine Ball Caravan genoemd. In de jaren '60, zat je ofwel op de bus of niet. Ik zat op de bus. Mijn vrouw en ik, allebei 37 jaar oud, namen de bus. Onze bustocht bracht ons van San Francisco naar Londen. Onderweg verwisselden we van bus. Wij kwamen op nog eens twee bussen terecht, we reden door Turkije, Iran, Afghanistan, over de Khybe ...[+++]
https://www.ted.com/talks/larr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant veut mettre un terme aux pandémies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/larr (...) [HTML] [2016-01-01]
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -
Larry Brilliant wil pandemieën stoppen - TED Talks -


Ils ne font pas vraiment le travail, alors ils doivent s'assurer que tous les autres font le travail, ce qui est une interruption. Et nous avons beaucoup de directeurs dans le monde à présent. Et il y a beaucoup de gens dans le monde à présent. Et il y a beaucoup d'interruptions dans le monde à présent à cause de ces directeurs. Ils faut qu'ils vérifient : « Bonjour, ça va ? » « Faites moi voir où ça en est » et ce genre de chose. Et ils vous interrompent tout le temps au ...[+++]

Ze doen niet zelf het werk, dus moeten ze zeker weten de anderen het werk doen, wat een verstoring is. We hebben wereldwijd heel veel managers. Er zijn een hele hoop mensen op de wereld nu. Dat betekent wereldwijd veel verstoringen dankzij die managers. Ze moeten checken: Hoe gaat het ermee? Laat eens zien hoe ver we zijn, en dat soort zaken. Ze blijven je storen op de verkeerde momenten, terwijl je net probeert te doen waar je voor betaald wordt, komen ze je storen. Dat is nogal vervelend. Wat managers het meest van al doen, is nog erger: meetings organiseren. Meetings zijn heel venijnige, vreselijke, giftige zaken tijdens de werkdag. We weten allemaal dat ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir continuer. Les étudiants apprennent mieux lorsqu'ils doivent participer activement. On veut qu'ils s'impliquent, qu'ils soient confrontés à l'ambigüité ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons des réunions hors-ligne ->

Date index: 2023-05-08
w