Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous avons construit quelque » (Français → Néerlandais) :

Donc, nous avons construit quelque chose.

Dus maakten wij iets.
https://www.ted.com/talks/sanj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Dastoor : Un skateboard, avec un petit coup d'accélérateur. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sanj (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Dastoor: Een skateboard met een boost - TED Talks -
Sanjay Dastoor: Een skateboard met een boost - TED Talks -


Et, comme nous l'avons vu au fil des siècles depuis que Galilée, le scientifique italien, a tourné, à cette époque, un très petit télescope, de 5 centimètres, vers le ciel, à chaque fois que nous avons construit de grands télescopes, nous avons appris quelque chose sur l'univers ; nous avons toujours fait des découvertes, sans exception.

En we hebben geleerd, door de eeuwen heen -- sinds Galileo Galilei, de Italiaanse wetenschapper, voor het eerst een kleine telescoop van vijf cm de lucht in draaide -- dat iedere keer als we een telescoop bouwen, we nieuwe dingen leren over het universum. Zonder uitzondering deden we dan ontdekkingen.
https://www.ted.com/talks/wend (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce nouveau télescope pourrait nous montrer les débuts de l'Univers - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/wend (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze nieuwe telescoop zou ons het begin van het heelal kunnen tonen - TED Talks -
Deze nieuwe telescoop zou ons het begin van het heelal kunnen tonen - TED Talks -


Pour le Brésil, nous avons réalisé quelques essais, le gouvernement brésilien lui-même a construit sa propre usine à moustiques, bien plus grande que la nôtre, et nous l'avons utilisé pour les essais à grande échelle au Brésil.

In Brazilië, waar we sommige proeven hebben uitgevoerd, heeft de Braziliaanse regering nu zijn eigen muggenfabriek gebouwd. Ze is veel groter dan de onze. We gebruiken ze voor schaalvergroting in Brazilië.
https://www.ted.com/talks/hady (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry : Re-concevoir les moustiques pour lutter contre la maladie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hady (...) [HTML] [2016-01-01]
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -
Hadyn Parry: Muggen genetisch manipuleren om ziekten te bestrijden - TED Talks -


Et puis nous avons monté une caméra pour le contrôler, mais rapidement nous avons vu que nous aurions besoin de beaucoup plus de poids à l'arrière, donc nous avons dû le ramener au laboratoire, et puis nous avons construit une peau autour, nous avons mis des batteries, des contrôleurs à distance, puis nous l'avons mis dans l'eau, et nous l'avons laisser aller dans l'eau pour voir si ça fonctionnait, on a donné du mou, en espérant que ça allait marcher, et ça a bien marché, mais nous avons encore du chemin à faire.

We monteerden een camera voor de controle maar al snel zagen we dat we veel meer gewicht aan de onderkant nodig hadden. Terug naar het lab dus. We bouwden er een huid omheen, met batterijen, afstandsbediening, opnieuw in het water om te zien hoe goed het zou werken. We vierden wat touw en hoopten dat het zou werken. Het werkte goed, maar we hebben nog een lange weg te gaan.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Harada : Une idée innovante pour nettoyer les marées noires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Cesar Harada: Een nieuw idee om olielekken op te kuisen - TED Talks -
Cesar Harada: Een nieuw idee om olielekken op te kuisen - TED Talks -


Mais seulement quatre ans après sa construction, Gustave Eiffel a commencé a construire la Tour Eiffel, et, en construisant la Tour Eiffel, il a changé la silhouette des villes du monde entier, et lancé une compétition entre des villes comme New York et Chicago, où les promoteurs ont commencé à construire de plus en plus grand, et à mettre la barre de plus en plus haut, avec des techniques d'ingénierie toujours meilleures. Nous avons construit ce modèle à New York, en fait, en tant que modèle théorique sur le campus d'une université technique qui va bientôt être ...[+++]

Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Daarmee bracht hij verandering in de skylines van de wereldsteden. Verandering en competitie tussen steden als New York en Chicago, waar vastgoedontwikkelaars steeds hoger gingen bouwen. De grenzen werden voortdurend verlegd met steeds betere bouwmethodes. Deze maquette bouwden we in New York, als theoretisch model voor een toekomstig gebouw op de campus van een technische universiteit. We kozen juist dit als voorbeeld, om jullie te laten zien hoe zo'n gebouw eruit kan zien, want de buitenkant is niet altijd het ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi construire des gratte-ciel en bois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -
Michael Green: Waarom we houten wolkenkrabbers zouden moeten bouwen. - TED Talks -


Nous avons regardé dans le monde, au Canada en Australie, au Brésil et certaines régions de l'Afrique, et nous avons appris d'eux, et nous avons construit la première campagne nationale d'éducation appelée « Il n'y a pas d'excuse à la violence domestique ».

We keken rond in de wereld, naar Canada, Australië, Brazilië en delen van Afrika. Met die kennis hebben we de eerste landelijke bewustmakingscampagne opgezet: 'Er is geen excuus voor huiselijk geweld'.
https://www.ted.com/talks/esta (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons fait reculer les violences domestiques (Indice : le Polaroid nous a aidé) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esta (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -


Et pour connecter notre pays après la deuxième guerre mondiale, nous n'avons pas construit plus d'autoroutes à deux voies, nous avons construits le système d'autoroutes inter-états.

Om ons land na de Tweede Wereldoorlog mobieler te maken, legden we niet nog meer tweebaans-snelwegen aan, maar het 'interstate' snelwegsysteem.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Ford : un avenir au delà du grand embouteillage. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Ford: Een toekomst zonder verkeersopstoppingen - TED Talks -
Bill Ford: Een toekomst zonder verkeersopstoppingen - TED Talks -


Nous avons trouvé des réfrigérants non toxiques qui fonctionnaient à de basses pressions. Nous avons fait venir une équipe d'Angleterre -- Il se trouve qu'il y a apparemment beaucoup de gens géniaux en matière de réfrigération en Angleterre -- et nous avons construit une plate-forme d'essai, et avons prouvé qu'en fait il était possible de fabriquer un réfrigérateur non-toxique à basse pression.

We vonden niet-toxische koelstoffen die werkten bij zeer lagen stoomdruk. We haalden er een Brits team bij -- blijkt dat er een hoop geweldige afkoelingslui in Groot-Brittannië zitten -- blijkt dat er een hoop geweldige afkoelingslui in Groot-Brittannië zitten -- we zetten een test op en bewezen dat we een lagedruk, niet-toxische koelkast konden maken.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Grosser et son Frigo durable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Grosser en zijn duurzame koeling - TED Talks -
Adam Grosser en zijn duurzame koeling - TED Talks -


Voilà un autre robot, le PackBot, que nous avons construit il y a quelques années.

Hier is nog een robot, de PackBot, die we al een tijdje maken.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks dit que les robots vont envahir nos vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -
Rodney Brooks zegt dat robots ons leven zullen binnendringen - TED Talks -


Et c'est quelque chose que nous avons fait depuis 1974, la première fois que nous leur avons demandé, Pourquoi il y a t-il ces profits indécents? Et nous avons en quelque sorte incarné l'intégralité de l'industrie pétrolière dans ces PDGs.

Dit doen we al sinds 1974, toen we ze voor het eerst vroegen: Waarom maken jullie zo obsceen veel winst? We hebben zo'n beetje de hele olie-industrie gepersonaliseerd in deze CEO's.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: La chimie politique du pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -
Lisa Margonelli: De politieke chemie van olie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons construit quelque ->

Date index: 2025-07-19
w