Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous avons commencé à chercher où étaient les connections " (Frans → Nederlands) :
Nous avons donc analysé le top de 25 % des conférences, et nous avons commencé à chercher où étaient les connections, où elles se connectaient entre elles.
We hebben de top 25% daarvan geanalyseerd en we begonnen te zien waar de verbindingen optraden, waar ze met elkaar verbonden waren.
Donc nous avons changé nos modèles, et nous avons commencé à chercher une cellule souche squelettique.
We veranderden onze modellen, en begonnen te zoeken naar skelet-stamcellen.
Mais nous avons commencé à chercher et nous avons utilisé des outils gratuits sur Internet.
We begonnen te zoeken met gratis internetprogramma's.
Nous avons donc viré de bord, et nous avons commencé à chercher de nouvelles possibilités.
We ontdekten een nieuw soort stoel.
[Rires] Donc, avec de nombreux villages, nous avons commencé à chercher comment attaquer ce problème d'assainissement.
(Gelach) Dus begonnen wij, samen met een heleboel dorpen, te praten over hoe we dit probleem echt kunnen aanpakken.
Et John Doerr et Brook et d'autres se sont inquiétés, des virus, et nous avons commencé à chercher ce que le monde faisait pour se préparer à une pandémie.
En John Doerr en Brook en anderen maakten zich zorgen, en we keken om ons heen naar wat de wereld deed om zich voor te bereiden op een pandemie.
À cause de l'inclinaison de la Terre sur son axe, et de ces changements climatiques catastrophiques, nous avons dû chercher comment trouver de la meilleure nourriture, et nous avons dû apprendre -- voici Lucy ; c'est comme ça que nous avons commencé -- nous avons dû apprendre à fendre des os d'animaux, utiliser des outils pour cela, pour se nourrir de la moelle, pour accroître davantage nos cerveaux.
Vanwege het kantelen van de aarde-as en die catastrofale klimaatveranderingen moesten we beter voedsel leren te vinden, en we moesten leren -- dit is Lucy, zo zijn we begonnen -- we moesten leren botten van dieren open te breken, gereedschap gebruiken om het merg te eten, om onze hersenen te laten groeien.
I
l nous semble que, quand les gens
commencent à se dissimuler, ils commencent à mentir, c'est là que ça devient vraiment intéressant, c'est un sujet dans lequel nous voulons plonger. Et nous sommes surpris de découvrir, en tant que jeunes parents, qu'il y a presque plus de tabous sur l'art d'élever un enfant qu'il y en a autour du sexe. AV : C'est vrai
. Donc comme nous l'avons dit, les premières a
nnées étaient vraiment formidable ...[+++]s, mais elles étaient aussi vraiment difficiles. Et nous ressentons qu'une partie de cette difficulté provient de la fausse image que l'on se fait des parents.
Het lijkt ons dat als mensen beginnen te verbloemen, of liegen over dingen, dat het dan echt interessant wordt, dat is een onderwerp waar we ons in willen verdiepen. Tot onze verrassing stelden we vast, als jonge ouders, dat er bijna meer taboes zijn over ouderschap dan over seks. AV: Dat is waar. Dus zoals gezegd, de eerste jaren waren fantastisch, maar ook echt moeilijk. Wij denken dat een deel van die moeilijkheid door valse reclame over ouderschap kwam.
Lorsque nous avons commencé ce genre de travail, les politiciens étaient debout, les porte-parole des Finances étaient debout pour nous accuser de vouloir retourner à l'âge des cavernes.
Toen we voor de eerste keer met dit werk begonnen hoorde je politici en schatkistbewaarders ons beschuldigen van terug te willen naar het stenen tijdperk.
Quand nous sommes arrivés là-bas, nous nous sommes simplement rendu dans la rue, nous avons commencé à parler au gens partout et nous nous sommes rendus compte que les choses étaient un peu différentes de la rhétorique qu'on avait entendu dans les médias.
Daar aangekomen gingen we gewoon de straat op, spraken overal met mensen en we ontdekten dat de zaken er anders voorstonden dan de retoriek die we vernamen via de media.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons commencé à chercher où étaient les connections ->
Date index: 2025-02-13