Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons choisi un autre grand groupe » (Français → Néerlandais) :
C'est une définition magnifique, parce que si on est riche, on pourrrait souhaiter que les riches aient plus d'argent, et que les pauvres en aient moins. Si on est pauvre, on pourrait aspirer à plus d'égalité. Mais si vous intégrez cette société sans savoir quel sera votre statut, vous devez envisager tous les aspects. Ça ressemble au test à l'aveugle : on ne connait pas les conséquences de sa décision. Rawls appelle ça « le voile de l'ignorance. » Nous avons choisi un autre grand groupe d'Américains, et nous leur avons posé la question sans lever le voile de l'ignorance.
Het is een mooie definitie, want als je rijk bent, wil je misschien dat de rijken meer geld hebben en de armen minder. Als je arm bent, wil je meer gelijkheid. Maar als je die maatschappij instapt in elke mogelijke situatie en je weet het niet van tevoren, moet je over alle aspecten nadenken. Het is een beetje als blind proeven, omdat je niet weet wat het gevolg is als je een beslissing neemt. Rawls noemt dit de sluier van onwetendheid . We namen een andere grote groep Amerikanen en stelden hen de vraag onder de sluier van onwetendheid.
Oui, vous le pouvez, et je vais vous le montrer dans une seconde. J'ai une mauvaise nouvelle : j'avais une petite vidéo que je voulais vous montrer, mais malheureusement, le son ne marche pas dans cette pièce, donc je vais vous faire les commentaires, à la manière des Monty Pythons, de ce qui se passe à l'écran. Dans cette vidéo, un grou
pe de chercheurs se rend au MIT le jour de la r
emise des diplômes. Nous avons choisi le MIT parce que, évidemment, c'est très loin d'ici et que ça ne vous déra
...[+++]ngerait pas trop, mais ça marche de la même manière en Grande-Bretagne et sur la côte ouest des États-Unis, et nous leur avons posé ces questions, à des diplômés de science, et ils ne pouvaient pas y répondre. Et donc, il y a beaucoup de gens qui disent Ça m'étonnerait beaucoup que cette matière vienne de l'air. Ça me surprend beaucoup. Et c'était des diplômés de sciences.
Ja, dat kan. Ik toon het je zo. Ik heb slecht nieuws: ik had een video om jullie te tonen, maar helaas werkt het geluid niet in deze zaal. Ik zal je dus in ware Monty Python-stijl tonen wat er in de video gebeurt. I
n de video gaat een groep onderzoekers naar MIT op de dag van de promoties. We kozen MIT omdat dat heel ver weg is van hier en jullie het dus niet erg zouden vinden. Maar het werkt ongeveer op dezelfde manier in Groot-Brittannië als aan de Westkust van de VS. We stelden ze deze vragen, we stelden ze aan afgestudeerden in de wetenschappen, en ze kenden het antwoord niet. Vele mensen zeiden: Het zou me erg verbazen als je me zei
...[+++] dat dit uit de lucht kwam. Dat vind ik echt verrassend. Dit zijn afgestudeerden in de wetenschappen.B
G : Nous avions décidé de choisir deux causes, quel
le que soit la plus grande iniquité mondiale, et nous avons choisi la mortalité infantile, les carences alimentaires pour leur développement, et les pays vraiment mal en point, parce qu'avec ce niveau de mortalité, et avec les parents ayant tant d'enfants, les supercroissances démographiques, les enfants étaient tellement malades qu'ils ne recevaient pas d'éducation et ne pouvaient pas s
'en sortir ...[+++]. C'était notre cible globale. Ensuite aux Etats-Unis, nous avions tous les deux reçu une excellente éducation et nous avons vu cela comme un moyen pour les Etats-Unis
BG: We besloten ons te richten op twee zaken. Het grootste onrecht ter wereld, wat dat ook was. En dat was kindersterfte, kinderen die te ondervoed zijn om zich te ontwikkelen. Landen die het moeilijk hadden vanwege het aantal doden, en ouders met zoveel kinderen, en dus een enorme bevolkingsgroei. De kinderen waren zo ziek dat ze echt geen onderwijs konden volgen en niet verder kwamen. Dat was ons doel wereldwijd. In de VS hebben wij beiden een geweldige opleiding genoten. Wij dachten dat de VS daarom
Il y a un chef Sunnite, un chef Chiite, il y a les septs c
hefs des septs plus grandes tribus, il y a un Chrétien et un Sabéen, il y a des femmes et il y a tous les partis politiques dans ce conseil. Qu'est-ce qui ne va pa
s avec les gens que nous avons choisis ? La réponse fut : Le problème, ce n'est pas les
gens que vous avez choisis. Le problème, c'est que c'est vous qui les avez choisis.
...[+++]Je n'ai pas rencontré, en Afghanistan, ni même dans la plus isolée des communautés qui que ce soit qui ne veuille pas avoir son mot à dire sur qui les gouverne.
Er is een soennitische sheikh, er is een sjiitische sheikh, er zijn zeven l
eiders van de zeven grote stammen, er is een christen en een sabiaan bij, er zijn vrouwelijke vertegenwoordigers, elke politieke partij is vertegenwoordigd. Wat is er mis met de mensen die we hebben gekozen? Het antwoord kwam: “Het probleem zijn niet de mensen die jullie hebben gekozen. Het probleem is dat 'jullie' ze hebben gekozen. Ik heb i
n Afghanistan nooit iemand ontmoet, zelfs niet in de meest
...[+++] afgelegen dorpen, die geen inspraak wilde in wie hen regeert.M
ais seulement quatre ans après sa construction, Gustave Eiffel a commencé a construire la Tour Eiffel, et, en construisant la Tour Eiffel, il a changé la silhouette des villes du monde entier, et lancé une compétition entre des villes comme New York et Chicago, où les promoteurs ont commencé à constru
ire de plus en plus grand, et à mettre la barre de plus en plus haut, avec des techniques d'ingénierie t
oujours meilleures. Nous avons con ...[+++]struit ce modèle à New York, en fait, en tant que modèle théorique sur le campus d'une université technique qui va bientôt être construite ; et la raison pour
laquelle nous avons choisi ce site pour vous montrer à quoi ressembleraient ces bâtiments, car l'extérieur peut être modifié, ce n'est que la structure qui nous intéresse vraiment,
Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Maar slechts 4 jaar later bouwde Gustave Eiffel de Eiffeltoren. Daarmee bracht hij verandering in de skylines van de wereldsteden. Verandering en competitie tussen steden als New York en Chicago, waar vastgoedontwikkelaars steeds hoger gingen bouwen. De grenzen werden voortdurend
verlegd met steeds betere bouwmethodes. Deze maquette bouwden we in New York, als theoretisch model voor een toekomstig gebouw op de campus van een technische universiteit. We kozen juist dit als voorbeeld, om jullie te laten zien hoe zo'n gebouw eruit kan zien, want de buitenkant is niet altijd het
...[+++]zelfde. Het gaat alleen over de structuur.Je sais que très souvent, nous nous trouvons dans un endroit merveilleux que nous avons choisi, mais qu'il y a un autre endroit où aller.
Ik weet dat we onszelf heel vaak op een prachtige plek terecht zien komen, terwijl een andere plek op ons wacht.
Nous avons choisi des ânes plutôt que d'autres animaux-guides tels que les maremmas ou les alpacas parce qu'ils mangent la même chose que les moutons, ils n'ont pas besoin de soins médicaux, ils vivent 20 à 40 ans, ce sont des animaux très rustiques et ils peuvent faire face à plus d'un chien à tout moment.
De redenen waarom we ezels verkozen boven andere dieren zoals berghonden of alpaca's, waren: ze eten hetzelfde als schapen, je moet ze niet medisch verzorgen, ze leven 20 tot 40 jaar, het zijn taaie dieren en ze kunnen meer dan één hond tegelijk aan.
(Applaudissements) Nous avons choisi d'aller sur la Lune durant cette décennie, et faire d'autres choses, non pas parce qu'elles sont faciles, mais parce qu'elles sont difficiles. »
(Applaus) We kozen er in dit decennium voor om naar de maan te gaan en al die andere dingen te doen, niet omdat ze makkelijk zijn, maar moeilijk.
Nous avons choisi les chimpanzés, pas parce que Jane Goodall était au conseil d'administration, mais parce qu'ils, Jane et les autres, avaient étudié de près les chimpanzés sur des décennies.
We kozen voor de chimpansess, niet alleen om Jane Goodall in onze Raad van Bestuur zat, maar omdat Jane en anderen chimpansees jarenlang intensief bestudeerd hebben.
Et je me considère parmi ces personnes, comme la plupart des autres physiciens quantiques expérimentaux, nous avons besoin d'une grande partie de logique pour assembler ces idées complexes.
Ik beschouw mezelf als een van deze mensen, samen met de meeste andere experimentele kwantumfysici, die een hoop logica nodig hebben om deze complexe ideeën samen te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons choisi un autre grand groupe ->
Date index: 2021-10-08