Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous avons besoins de normes internationales " (Frans → Nederlands) :
Nous avons besoins de normes internationales, de Copenhague, etc.
We hebben internationale wetgeving van Kopenhagen nodig enzovoort. We hebben
Pour notre santé, notre richesse et notre sécurité collective, i
l est impératif que nous gardions les régions de la prise de décision indépendante de nos cerveaux actives. Et je dis cela en tant qu'économiste qui, depuis ces dernières années, a ciblé ma recherche sur ce que nous pensons et à qui nous faisons confiance et pourquoi. Mais également -- et je vois l'ironie ici -- en tant qu'expert, en tant que professeur, en tant que conseillère de premiers ministres, de dirigeants de grandes entrepris
es, d'organisations ...[+++]internationales, mais un expert qui croit que le rôle des experts a besoin de changer, que nous avons besoin de devenir plus ouverts d'esprit, plus démocratiques, et plus ouverts aux personnes se rebellant contre nos points de vue.
Terwille van onze gezondheid, onze welvaart en onze collectieve veiligheid, is het noodzakelijk dat we die delen van de hersenen die onafhan
kelijk beslissingen nemen aan laten staan. En ik zeg dit als een econoom die, gedurende de laatste paar jaar haar onderzoek heeft gefocust op wat we nou eigenlijk denken en wie we vertrouwen en waarom. Maar ook -- en ik ben me bewust van de ironie daarvan -- als zelf een expert, als een professor, als iemand die minister-presidenten adviseert, leiders v
an grote bedrijven, internationale organisaties, maar ...[+++]een expert die gelooft dat de rol van experts moet veranderen, dat we meer open-minded moeten worden, meer democratisch, en meer open naar mensen die zich verzetten tegen onze standpunten.Et de l’autre nous avons des gens qui disent que le problème est que nous avons besoin de plus d’aide internationale.
Aan de andere kant zeggen mensen dat het probleem is dat we méér hulp nodig hebben.
Nous savons que ces normes internationales fonctionnent car nous en avons déjà une.
We weten dat deze internationale normen werken omdat we er al een hebben.
(A
pplaudissements) Si nous avons le courage de comprendre ou d'accepter que c'est en fait comme ça que le monde fonctionne vraiment, et que c'est l'ordre de prio
rité que nous avons besoin de choisir, alors il apparaît évident pourquoi
nous avons besoin de choisir le matériel libre pour le développement de technologies environnementales, car
nous avons b
esoin de partager l'information ...[+++].
(Applaus) Als we de moed hebben om te begrijpen of te accepteren dat het zo is dat de wereld echt werkt, en dit de volgorde van prioriteit is die we moeten kiezen, dan ligt het voor de hand dat we moeten kiezen voor open hardware voor het ontwikkelen van milieuvriendelijke technologie, omdat we informatie moeten delen.
Et bien, on dirait que nous avons besoin de règles pour nous aider à briser les règles et les normes du passé que sinon nous pourrions rajouter au processus créatif.
Het blijkt min of meer dat we regels nodig hebben om te helpen met de oude regels en normen te breken die we anders misschien zouden meenemen in het creatieve proces.
D'abord, nous avons besoin de terre, cela inclut toutes les ressources naturelles, et ensuite nous avons besoin de travailleurs, c'est-à-dire le travail, et enfin nous avons besoin de capital, incluant les machines, les usines, les infrastructures, les choses dont vous avez besoin pour produire d'autres choses.
Ten eerste heb je land nodig, inclusief alle grondstoffen, dan heb je werknemers nodig, dat is arbeid, dan heb je kapitaal nodig zoals machines en fabrieken en infrastructuur, dingen die je nodig hebt om andere dingen te produceren.
Et je travaille de toutes mes forces pour tenter de partager ce message que nous avons besoin d'une pré-école, nous avons besoin d'un Premier Départ, nous avons besoin de crèches prénatales.
Ik werk er keihard aan deze boodschap te communiceren. We hebben een peuterschool nodig, een voorsprong, maar ook prenatale zorg.
Et voici la biologie - la biologie, avec sa question fondamentale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autr
es planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-moi vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humains dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la biochimie, la
...[+++] vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die in wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van moleculen en chemisch
e reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch
...[+++] fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.C'est quand les destins des gens sont corrélés. C'est quand ton bien-être contribue au mien, que je décide, oh oui, je suis entièrement en faveur de ton bien-être. C'est ce qui est responsable de la croissance du progrès moral jusqu'à maintenant, et je dis qu'une fois de plus on a une corrélation des fortunes. Et si les gens répondent intelligemment, nous verrons le développement de la tolérance et ainsi de suite -- bref, les normes dont nous avons besoin.
Het is wanneer de lotsbestemmingen van mensen gecorrelee
rd zijn, het is als jouw welzijn het mijne in
sluit, dat ik besluit: Ach ja, ik ben er helemaal voor dat het jou goed gaat. Dat heeft tot nu toe voor deze groei van morele vooruitgang gezorgd, en ik zeg nog eens dat onze lotsbestemmingen aan elkaar geklonken zijn. Als mensen daar intelligent op reageren, zullen we de tolerantie enzovoort zich zi
en ontwikkelen - de normen die we nodig hebben ...[+++]. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons besoins de normes internationales ->
Date index: 2022-10-19