Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons besoin pour combattre le vih au niveau » (Français → Néerlandais) :
Et l'argent, l'argent dont nous avons besoin pour combattre le VIH au niveau mondial, cet argent-là est en train de diminuer.
Terwijl er steeds minder geld voor de wereldwijde reactie op hiv wordt vrijgemaakt.
Nous avons décidé que nous élirions les trois imams les plus respectés, et que ces imams se succéderaient, q
u'ils alterneraient pour réciter la prière du vendredi. Mais toute la communauté, tous les différents groupes, y compris Shia et Sunni, s'asseyaient ensemble pour
prier. » Nous avons besoin de ce genre de conduite morale et de courage dans nos mondes. Nous faisons face à d'é
normes problèmes au ...[+++]niveau planétaire -- la crise financière, le réchauffement climatique, et une peur croissante de l'autre.
We besloten de drie meest gerespecteerde imams te laten verkiezen. Die imams zouden om beurt voorgaan in het vrijdaggebed. Maar de hele gemeenschap, alle verschillende sekten, met inbegrip van de sjiieten en de soennieten, zou samen bidden. Dat soort moreel leiderschap en moed hebben we nodig. Wij worden geconfronteerd met enorme problemen in de wereld - de financiële crisis, de opwarming van de aarde en dit groeiend gevoel van angst en anders-zijn.
En d'autres termes, pour continuer à fonctionner à notre niveau actuel, nous avons besoin de 50 % de Terre en plus que ce que nous avons.
Met andere woorden, om door te gaan op het huidige niveau hebben we 50% meer aarde nodig dan we hebben.
Nous avons besoin d'une gestion des compétences de haut niveau pour garder ensemble un groupe de rock pour qu'il continue à jouer.
Wij hebben een uitgebreid talentmanagement nodig om de rockband te laten spelen.
L'
important c'est que nous pouvons l'écrire dan
s un langage de haut niveau. Un magicien de l'informatique peut écrire ceci. Il peut être compilé en zéros et en uns et prononcé par un ordinateur. C'est ce qui rend les ordinateurs puissants: ces langages de haut
niveau qui peuvent être compilé
s. Je suis donc ici pour vous dire
que vous n'avez pas besoin d'un ordi ...[+++]nateur pour avoir une formule magique. En fait, ce que vous pouvez faire au niveau moléculaire c'est que si vous encodez de l'information -- vous codez une formule magique ou un programme avec des molécules -- la physique peut ensuite directement interpréter cette information et exécuter un programme. C'est ce qui se passe dans les protéines. Quand cette séquence d'acides aminés est prononcée avec des atomes, ces petites lettres sont collantes l'une pour l'autre. Elle s'effondre pour former une forme en 3D, ce qui la transforme en une nanomachine capable de couper de l'ADN. La chose intéressante est que si vous changez la séquence, vous changez aussi le pliage en trois dimensions. Ce qui donne une agrafeuse à ADN à la place. Ce sont le genre de de programmes moléculaires que nous voulons être capable d'écrire, mais le problème est que nous ne connaissons pas le langage machine des protéines; nous n'avons pas de compilateur pour les protéines. J'ai donc rejoint un groupe de personnes qui essayent de créer des formules magiques moléculaires en utilisant de l'ADN. Nous utilisons de l'ADN parce que c'est moins cher. C'est plus facile à manipuler. C'est quelque chose que nous comprenons vraiment bien. En fait nous le comprenons si bien que nous pensons pouvoir écrire des langages de programmation pour l'ADN et avoir des compilateurs moléculaires.
Het belangrijkste is dat we kunnen programmeren in een h
igh-level taal. Een computergoochelaar kan dit schrijven. Het kan worden samengesteld -- in nullen en enen
-- en uitgesproken door een computer. En dat maakt computers krachtig: deze high-level talen die kunnen worden opgesteld. En ja, ik ben hier om te vertellen, dat je geen computer nodig hebt om een spreuk uit te voeren. In feite, wat je kunt
doen op moleculair niveau is dat als je infor ...[+++]matie codeert-- je codeert een spreuk of een programma als moleculen -- dan kan de natuurkunde die informatie direct interpreteren en uitvoeren. Dat gebeurt ook in eiwitten. Wanneer de aminozuurvolgorde wordt uitgesproken als atomen, plakken deze kleine letters aan elkaar. Het vouwt zich in een driedimensionale vorm die het verandert in een nanomachine die DNA knipt. En het interessante is dat als je de volgorde verandert, je het driedimensionale vouwen verandert. Je krijgt nu een DNA-nietmachine. Dit zijn het soort moleculaire programma's die we willen schrijven, maar het probleem is, we kennen niet de machinetaal van de eiwitten; we hebben geen samensteller voor eiwitten. Dus kwam ik bij een groeiende groep mensen die pogen moleculaire spreuken met DNA te maken. We gebruiken DNA, omdat het goedkoper is. Het is gemakkelijker te hanteren. Het is iets dat we heel goed begrijpen We begrijpen het zo goed dat we nu kunnen beginnen met maken van programmeertalen voor DNA en we hebben moleculaire samenstellers.La scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sau
f l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace pro
visoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans
le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui s
...[+++]erait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on appelle un théâtre polyvalent: on monte toutes sortes de spectacles venant d'un répertoire. Le matin on fait du théâtre-en-rond, puis en proscenium et ainsi de suite. Ils avaient besoin alors de passer rapidement d'une forme d'organisation de l'espace de jeu à l'autre, et pour des raisons d'économie des charges d'exploitation, ceci ne se fait pratiquement plus dans la plupart des théâtres polyvalents aux Etats-Unis. Nous avons dû, alors, inventer un moyen de surmonter ce problème. Nous avons décidé alors de remettre le théâtre littéralement sens dessus-dessous: prendre les segments jusqu'alors définis comme côté public et côté scène et les empiler - niveau public et niveau scène - et ainsi créer ce que nous avons nommé une machine théâtrale.
Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort exper
imentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen in
...[+++]allerlei vormen: ze doen verschillende soorten opvoeringen in hun repertoire. In de ochtend doen ze dan iets in de arena. Dan doen ze iets in het voortoneel enzoverder. Ze moesten dus in staat zijn om snel over te schakelen tussen de verschillende theatervormen. Omwille van het werkingsbudget gebeurt dit eigenlijk niet meer, in zowat in geen enkel meervormig theater in de Verenigde Staten, dus moesten we een manier bedenken om dat aan te pakken. Ons idee was om het theater letterlijk op zijn kop te zetten: om de dingen die voorheen beschreven werden als 'front-of-house' en 'back-of-house' en ze opeenstapelen -- boven het huis en onder het huis -- om zo een soort van theatermachine te ontwikkelen. V
oici notre galerie. Nous avons une galerie de
niveau mondial parce que nous pensons que les
enfants pauvres ont besoin d'une galerie de niveau mondial. Alors j'ai conçu ceci. Nous ha
vons du saumon fumé pour les vernissages Nous h
avons une invitation imprimée officielle Et j'ai même trou
...[+++]vé un moyen de faire venir les parents
Dit is onze galerij. We hebben een galerij van wereldklasse omdat we geloven dat arme kinderen een galerij van wereldklasse nodig hebben. Dus heb ik dit ontworpen. We hebben gerookte zalm bij de vernissages. We hebben een formele gedrukte uitnodiging. Ik heb zelfs ontdekt hoe ik hun ouders kan binnenlokken.
Elles mettent un p
eu d’argent de côté pour le Trésor. Elles sont d’un attrait large qui dépasse les idé
ologies, et puisque nous voulons en réalité que
ceci se passe, nous avons trouvé un moyen de faire
tout ça sans avoir besoin de beaucoup, si ce n’est d’aucune, loi fédérale. Et qui puisse être en fait être décidée admin
istrativem ...[+++]ent ou au niveau de chaque Etat.
Het levert netto een beetje geld op voor de schatkist. Het heeft een brede aantrekkingskracht voor alle ideologieën, en omdat we willen dat het echt gebeurt, hebben we manieren bedacht om het uit te voeren waar niet veel voor nodig is, hooguit wat federale wetgeving. En kan, inderdaad, administratief uitgevoerd worden of op staat-nivo.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons besoin pour combattre le vih au niveau ->
Date index: 2022-03-10