Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous avons beaucoup à apprendre " (Frans → Nederlands) :
Nous avons beaucoup à apprendre d'elles.
We hebben veel van ze te leren.
Nous avons beaucoup à apprendre.
We hebben veel te leren.
Je crois que nous avons beaucoup à apprendre.
Ik denk dat we nog heel veel hebben te leren.
Je pense que tout particulièrement maintenant, alors que nous traversons une crise environnementale, nous avons beaucoup à apprendre de ces gens qui ont vécu en harmonie avec cet écosystème depuis plus de 10 000 ans.
En vooral nu we zelf zijn aanbeland in een milieucrisis kunnen we zoveel leren van deze mensen die al meer dan 10.000 jaar zo duurzaam met dit ecosysteem zijn omgegaan.
Quand vous arrivez à une si petite échelle, vous vous rendez compte que nous avons beaucoup à apprendre de la nature – pas avec des 747 – mais quand vous arrivez à ce royaume naturel, la nature a 200 millions d’années d’expérience,.
Op deze kleine schaal realiseer je je dat we veel te leren hebben van de natuur - niet met 747’s - maar als je in het rijk van de natuur rondkijkt, dan besef je dat de natuur 200 miljoen jaar ervaring heeft.
Et c'est là que nous avons beaucoup à apprendre de Davinia qui a commencé son action de citoyenne du monde en 2012.
Op dat punt kunnen we volgens mij veel leren van Davinia, die begon actie te ondernemen als wereldburger in 2012.
Mais le fait que nous avons encore beaucoup à apprendre ne signifie pas que nous ne savons pas déjà beaucoup.
Maar het feit dat we nog veel te leren hebben, betekent niet dat we niet al veel weten.
Mais je pense que, en tant que communauté, nous avons encore beaucoup à apprendre.
Maar ik denk dat we als gemeenschap nog een hoop te leren hebben.
Je crois vraiment que nous avons encore beaucoup à apprendre sur la structure et la fonction normales de notre corps.
Ik geloof echt dat we nog veel te leren hebben over de normale structuur en functie van ons lichaam.
S
i nous regardons au début des années 1990 nous voy
ons une fois encore beaucoup de variation. Dans ce cas, sur l'axe
des ordonnées nous avons une mesure de la sensibilité aux antibiotiques. Et je ne vais pas entrer dans les détails. Mais nous avons beaucoup de variation dans la sensibilité aux antibiotiques au Chili, au Pérou et en Equateur, et pas de tendance au fil des ans. Mais si nous regardons à la fin des années 1990, cinq ans plus tard, nous voy
...[+++]ons qu'en Equateur ils ont commencé à avoir un problème de résistance.
Als we kijken naar het begin van de jaren ‘90 dan zien we alweer veel variatie. In dit geval staat de Y-as voor de gevoeligheid voor antibiotica. Daar ga ik verder niet op in. We hebben een grote variatie in gevoeligheid in Chili Peru en Ecuador en geen trend door de jaren heen. Als we kijken naar het einde van de jaren ‘90, een half decennium later, dan zien we dat zich in Ecuador een resistentieprobleem heeft ontwikkeld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons beaucoup à apprendre ->
Date index: 2023-11-20