Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous avons amené les gens au labo » (Français → Néerlandais) :
Donc c'est ce que nous voulions tester. Donc nous avons amené les gens au labo et ils prennent encore une fois soit une pose de puissance soit d'impuissance, puis ils passent un entretien d'embauche très stressant
Dat willen we testen. We brengen mensen in een lab. Ze staan opnieuw in krachtige of krachteloze poses. Daarna hebben ze een zeer stressvol sollicitatiegesprek.
On a amené des gens au labo, et on a dit : Voici deux tâches pour vous aujourd'hui. On a demandé à la moitié des gens soit de se rappeler 10 livres qu'ils ont lus au lycée, ou de se rappeler les Dix Commandements, et ensuite nous les avons tentés.
Dus we brachten mensen naar het lab en zeiden: We hebben 2 opdrachten voor jullie. De helft van hen vroegen we 10 boeken te noemen van de middelbare school, of de Tien geboden op te noemen, en dan verleidden we ze tot bedrog.
Alors évidemment le l'ai cherché sur Google. Aucun résultat; il n'était pas là. Alors j'en ai parlé au
x types du labo. Et nous avons deux Russes dans nos
labos, et l'un d'eux a mentionné que ça se termine par rus, comme pour Russie. Et 78 est le code postal pour la ville de Saint-Petersbourg. Par exemple, vou
s pouvez le trouver dans certains numéros de téléphone et plaques d'immatriculation de voitures et des choses comme ça. Alors j'ai cherché des co
...[+++]ntacts à Saint-Petersbourg. Et après pas mal de temps et de recherches, nous avons fini par trouver ce site web.
Dus uiteraard googelde ik het. Nul treffers; was er niet. Dus ik praatte met de mensen in het lab. We hebben een aantal Russische mensen in onze labs, en één van hen zei, nou, het eindigt op rus zoals Rusland. en 78 is de stadscode voor Sint-Petersburg. Je kunt het bijvoorbeeld vinden in telefoonnummers en kentekenplaten en dat soort dingen. Dus ik ging op zoek naar contacten in Sint-Petersburg. Via een lange weg vonden we uiteindelijk deze website.
Quelles sont les leçons à tirer ? Il y a deux écarts : Il y a un écart cognitif et un écart da
ns nos aspirations. Nous réfléchissons beaucoup à cet écart cognitif. Comment instruire
les gens ? Comment amener les gens à envisager différemment les inégalités et leurs conséquences en termes de santé, d'éducati
on, de jalousie, de taux de criminalité, etc ...[+++]. Ensuite vient l'écart des aspirations. Comment amener les gens à penser autrement à ce que nous souhaitons vraiment ?
Welke lering kunnen we hier uit trekken? Er bestaan twee kloven: een kenniskloof en een wenselijkheidskloof. De kenniskloof is iets waar we over nadenken. Hoe scholen we mensen? Hoe zorgen we dat mensen anders denken over ongelijkheid en de gevolgen van ongelijkheid inzake gezondheid, onderwijs, jaloezie, misdaadcijfers enzovoorts? Dan is er de wenselijkheidskloof. Hoe doen we mensen anders denken over wat we werkelijk willen?
Au labo, nous faisons venir des gens au labo, nous les faisons s'asseoir devant un écran d'ordinateur, et nous leur donnons de petites tâches que je vais vous faire faire aussi.
We nodigen mensen uit om in het labo voor het computerscherm kleine opgaven te maken die ik nu met jullie wil uitvoeren
Il y a beaucoup d'autres exemples, comme le maïs qui était devant le poste de police, et la ma
ison de retraite où nous avons planté de la nourriture qu'ils peuvent cueillir et cultiver. Mais il ne s'agit pas seulement de faire pousser des choses, parce que nous faisons tous partie de ce puzzle. Il s'agit de faire entrer ces artistes dans votre communauté et de faire des conceptions fabuleuses dans les plates-bandes surélevées
pour expliquer aux gens ce qui y pousse, parce qu'il y a tellement d
...[+++]e gens qui ne reconnaissent vraiment pas un légume sauf s'il est sous plastique avec un mode d'emploi dessus. (Rires) Nous avons donc des gens qui ont conçu ces choses : « Si ça ressemble à ça, ne le cueillez pas, mais si ça ressemble à ça, servez-vous. » Il s'agit de partager et d'investir dans la gentillesse.
Er zijn nog voorbeelden, zoals de maïs voor het politiekantoor, en het bejaardentehuis waar we voedsel plantten dat ze kunnen plukken. Het gaat niet alleen om teelt. We zijn allemaal deel van de puzzel. Het gaat om vragen aan de artistieke mensen in je gemeenschap om die verhoogde plantbedden te ontwerpen om uit te leggen wat er groeit. Want vele mensen herkennen groente niet als ze niet in een plastic zakje zit met een handleiding erop. (Gelach) We hebben dus mensen die dit ontwierpen: “Als je dit ziet, niet plukken, maar als je dit ziet, bedien je maar.” Dit gaat over delen en investeren in vriendelijkheid.
Donc, il y a 10 ans, nous avons commencé, nous avons amené ce procédé en laboratoire, et nous avons lancé des expériences simples, essayant de traiter mécaniquement la maladie.
Ongeveer 10 jaar geleden zijn we begonnen, we brachten dit proces naar het lab, en begonnen met eenvoudige experimenten, om degeneratie mechanisch proberen op te lossen.
Nous avons une route qui fait le tour de la zone, qui amène aux gens l'électricité et l'eau qui sont produites localement.
We hebben een weg die rond het gebied loopt, die de mensen elektriciteit en water van ons eigen gebied brengt.
Dans une étude, que nous avons menée à Japantown, San Fransisco, nous avons amené des enfants anglo-américains et amérasiens de sept à neuf ans dans le laboratoire, et nous les avons répartis en trois groupes.
In één studie die we deden in Japantown, San Francisco, haalden we zeven- tot negenjarige Anglo- en Aziatisch-Amerikaanse kinderen naar het laboratorium en we verdeelden ze in drie groepen.
E
t nous pensons que c'est peut-être parce que les adolescents et les adultes ont une approche mentale différente, une stratégie cognitive différente, pour prendre des décisions sociales. L'une des façon d'étudier cela est de faire des expériences comportementales au cours desquelles nou
s faisons venir des gens au labo, et nous leur demandons d'effectuer une tâche comportemen
tale. Je vais juste vous donner un autre exe ...[+++]mple du genre de tâche que nous utilisons dans mon laboratoire.
Dit komt mogelijk omdat adolescenten en volwassenen een verschillende mentale benadering hebben, een verschillende cognitieve strategie voor het nemen van sociale beslissingen. We onderzoeken dit in gedragsstudies. We halen mensen naar het lab en geven ze een gedragsopdracht. Hier nog een voorbeeld van het soort opdrachten in mijn lab.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons amené les gens au labo ->
Date index: 2022-12-01