Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "nous avons abordé la façon " (Frans → Nederlands) :
Nous avons abordé la façon de parler à quelqu'un qui ment et celle de repérer un mensonge.
Nu hebben we gepraat over hoe te praten met iemand die liegt, en hoe een leugen te spotten.
Nous nous sommes concentrés sur notre système matériel et comment le simplifier, et puisque nous l'avons utilisé de façon intelligente, nous avons pu générer d'énormes quantités d'os avec cette approche.
We richtten ons helemaal op de vereenvoudiging van ons materiaalsysteem, maar omdat we het op een slimme manier gebruikten, konden we met deze aanpak grote hoeveelheden bot laten groeien.
Et leur complexité, leur sophistication ont de quoi nous laisser pantois. Et je pense que c'est vraiment le scandale du projet génome humain. Vous savez, nous l'avons abordé en pensant, 40 ou 50 000 gènes humains. Et le résultat fut seulement de 23 000.
Hun complexiteit en verfijndheid verdient echt onze bewondering. Dat is echt het schandaal van het Menselijk Genoom-project. We begonnen eraan met de idee: 40.000 of 50.000 menselijke genen. Uiteindelijk waren het er maar 23.000.
Nous les Occidentaux sommes des missionnaires colonialistes et impérialistes, et nous n'avons que deux façons de traiter les gens : Soit nous sommes condescendants (patronizing en anglais) soit nous sommes paternalistes.
Wij westerlingen zijn imperialistische, kolonialistische zendelingen en wij kennen maar twee omgangsvormen met mensen. We zijn of neerbuigend of paternalistisch.
Mais pourquoi donc avons-nous cette façon de penser ?
Waarom denken we zo?
Nous avons transformé nos appartements en laboratoires et avons travaillé de façon très spontanée et immédiate.
We transformeerden onze woningen tot laboratoria, en werkten op een spontane en directe manier.
Durant notre évolution, nous avons développé deux façons de vocaliser :
In de evolutie hebben we twee manieren ontwikkeld om geluid te maken.
Mais peut-être que la raison est que nous n'avons pas de façon assez puissante de penser la médecine.
Maar misschien is de echte reden wel dat onze manieren van denken over medicijnen
Donc, nous avons déterminé des façons intéressantes de suivre les niveaux de CO2 dans l'atmosphère, et revenir des millions d'années en arrière.
We bedachten een aantal mooie, interessante manieren om het CO2-gehalte in de atmosfeer gedurende miljoenen jaren terug te traceren.
Ils ne secrètent tout simplement pas ces précurseurs sans odeur que les bactéries adorent utiliser pour produire les odeurs que nous avons crues de façon ethnocentrique caractéristiques des aisselles.
Ze scheiden gewoon die geurloze voorlopers niet af waar bacteriën dol op zijn om geuren te produceren waarvan wij in ons etnocentrisme altijd dachten dat ze typisch zijn voor oksels.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous avons abordé la façon ->
Date index: 2021-04-16