Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous aurons de gros » (Français → Néerlandais) :
Nous restons tournés vers nous-mêmes, et si on continue comme ça, nous aurons de gros, gros problèmes.
Dat gaat nog steeds over ons, en als we aan onszelf blijven denken komen we in grote problemen.
Mais, et c'est un gros mais, une telle évolution nécessite deux choses que nous n'aurons pas toujours ou que nous ne pourrons pas nous permettre, qui sont la mort et le temps.
Maar, en dat is een grote maar, een dergelijke evolutie vereist twee dingen die we niet altijd hebben of ons kunnen veroorloven, en dat zijn: dood en tijd.
Plus nous aurons d'oléoducs, plus nous aurons de 'routes de la soie', et moins nous aurons de concurrence dominant/dominé, type Grand Jeu dans ce 21ème siècle.
Hoe meer pijpleidingen we hebben, des te meer zijderoutes we hebben, en des te minder van die dominante Grote Spel-competitie in de 21e eeuw.
Une fois que nous aurons compris tout ce qui se passe -- et croyez moi, nous connaissons à peine 1% de ce qui se passe -- donc une fois que nous aurons compris ce qui se passe, nous serons capables d'avoir beaucoup de contrôle au sujet de ce que nous faisons avec notre santé, avec ce que nous faisons pour les générations futurs, combien de temps nous allons vivre.
Als we eenmaal uitvinden wat er aan de hand is -- en geloof we, we weten bijna een procent van wat er gebeurt -- als we eenmaal uitvinden wat er aan de hand is, dan zullen we werkelijk in staat zijn controle te hebben over hoe we omgaan met onze gezondheid, over hoe we omgaan met toekomstige generaties, hoe lang we zullen leven.
Nous devons être capables de mesurer objectivement la progression et en fin de compte, la seule façon de savoir quand nous aurons vraiment un remède sera quand nous aurons une mesure objective qui puisse répondre à cette question avec certitude.
We moeten de voortgang objectief kunnen meten. De enige manier waarop we weten dat we echt een geneesmiddel hebben, is als we een objectieve meting hebben die uitsluitsel geeft.
Je crois donc qu'au final, une fois que nous aurons un de ces modèles pour les gens, ce que nous finirons par avoir -- je veux dire, notre groupe n'ira pas jusque là -- mais en fin de compte nous aurons un très bon modèle informatique -- un peu comme un modèle de climat mondial pour la météo.
Ik denk dat uiteindelijk, eens dat we zo'n model hebben voor mensen, en dat zullen we krijgen - ik bedoel onze groep zal daar niet helemaal alleen in slagen - maar uiteindelijk zullen we over een zeer goed computermodel beschikken - te vergelijken met het globale-klimaatmodel voor het weer.
Si nous faisons cela, nous n'aurons pas seulement les emplois, nous aurons l'amélioration de l'infrastructure publique, la restauration de l'infrastructure publique.
Als we dat doen, krijgen we niet alleen banen, maar tevens verbetering van de infrastructuur, de restauratie van de openbare infrastructuur.
Peu parmi nous aurons à faire face à des contraintes physiques de l'ampleur de celles subies par mon père, mais nous aurons tous des moments de paralysie dans nos vies.
Niet veel mensen zullen ooit de fysieke beperkingen meemaken zoals mijn vader ze heeft meegemaakt, maar we zullen allemaal momenten van verlamming tegenkomen tijdens ons leven.
Mais nous n'en aurons pas tant que nous n'aurons pas une nouvelle approche du débat.
Maar die gaan we niet hebben zolang onze uitgangspunten dezelfde blijven.
Donc je veux que vous imaginiez dans deux ou trois ans quand nous aurons commencé à appliquer ces informations sur le cloud lorsque nous aurons vraiment le médecin AI et tiré profit de la connectivité pour prendre des décisions et des faire diagnostics à un niveau comme jamais auparavant.
Stel je voor wat er mogelijk zal zijn wanneer we in een paar jaar deze cloud-gebaseerde informatie gaan toepassen, we echt over een A.I.-arts gaan beschikken en onze hersenen tot connectiviteit kunnen brengen om beslissingen en diagnoses te maken op een niveau zonder voorgaande.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous aurons de gros ->
Date index: 2023-04-06