Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «nous allons fusionner » (Français → Néerlandais) :

Nous allons fusionner avec notre technologie.

We gaan fuseren met onze technologie.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil sur comment la technologie nous transformera - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -
Ray Kurzweil over hoe technologie ons zal transformeren. - TED Talks -


Tandis que nous allons devenir de plus en plus bloqué, le groupe local va devenir plus serré, et il va fusionner pour former une galaxie elliptique géante, avec le nom banal de Milkomède dans quelques milliards d'années.

Terwijl we steeds meer verdwaald zullen raken, zal de lokale groep sterker aan elkaar gaan hechten en samensmelten om één reusachtig elliptisch sterrenstelsel te vormen met de niet-originele naam Milkdromeda over een paar miljard jaar.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Far Can We Go? Limits of Humanity. - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Far Can We Go? Limits of Humanity. - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
How Far Can We Go? Limits of Humanity. - author:Kurzgesagt – In a Nutshell




D'autres ont cherché : nous allons fusionner     tandis que nous     nous allons     fusionner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons fusionner ->

Date index: 2025-06-09
w