Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous allons fournir des livres » (Français → Néerlandais) :
Chaque fois que rentre chez moi, je fais face aux habituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: notre infrastructure en échec, notre gouvernement en échec. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos. Et je trouve formidable le nombre de personnes qui s'inscrivent, le nombre de personnes qui ont hâte d'écrire, pour raconter des histoires. Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lancer une ONG qui s'appelle Farafina Trust. Et nous avons de beaux rêves de construire des bibliothèques et de rénover celles
qui existent déjà. Nous allons fournir des livres ...[+++] aux écoles gouvernementales qui n'ont rien dans leurs bibliothèques. Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
Telkens ik thuis ben, word ik geconfronteerd met de gebruikelijke oorzaken van irritatie voor de meeste Nigerianen: onze gebrekkige infrastructuur, onze mislukte regering. Maar ook met de ongelofelijke veerkracht van de mensen die opbloeien ondanks de overheid, eerder dan dankzij. Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. Het is ongelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, hoeveel mensen popelen om te schrijven, om verhalen te vertellen. Mijn Nigeriaanse uitgever en ik hebben net een stichting opgezet die Farafina Trust heet. We hebben grootse plannen om bibliotheken te bouwen en bestaande bibliotheken te renoveren, en boeken te voorzien voor o
penbare scholen die niks in hun bi ...[+++]bliotheken hebben staan, en ook heel veel workshops te organiseren, over lezen en schrijven, voor alle mensen die hongerig zijn om onze vele verhalen te vertellen.Donc je pense -- nous allons vers les livres sans droits d'auteurs, et Amazon.com vient du monde des livres en cours d'impression,.
Dus wij verlaten nu het rechtenvrije bibliotheek-spul, en Amazon.com zit in de boeken die nu in druk zijn,.
On s’est dit, plutôt que de faire sorti
r le texte complet, nous allons faire sortir des s
tatistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous
allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en par
ticulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temp
...[+++]orelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden;
we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop
op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt we
rd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorko
...[+++]men, wat een lijst van twee miljard zinnen oplevert die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culturele trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Al Gore a trois questions à propos du changement climatique et de notre futur. L
a première : devons-nous changer ? Chaque jour, la pollution due au réchauffement mondial capture autant d'énergie thermique que celle de 400 000 bombes atomiques de catégorie Hiroshima. Cette énergie capturée engendre des tempêtes plus violentes et des inondations plus extrêmes, dit-il. «
Tous les soirs, le journal télévisé est comme une ran
donnée à travers le livre de l'Apoc ...[+++]alypse. » La deuxième question : peut-on changer ? Nous avons déjà commencé. Alors, la grande question : changerons-nous ? Dans cette discussion inspirante et stimulante, al Gore répond par l'affirmative. « Lorsque tout défi moral important est enfin réduit à un choix binaire entre ce qui est juste et ce qui est mauvais, le résultat peut être prédit en raison de notre nature en tant qu'êtres humains, dit-il. C'est pourquoi nous allons gagner. »
Al Gore heeft drie vragen over klimaatverandering en onze toekomst. Eerste vraag: moeten we veranderen? Elke dag houdt vervuiling in de vorm van broeikasgassen evenveel warmte-energie vast als zou vrijkomen door het ontploffen van 400.000 Hiroshima-atoombommen. Die vastgehouden warmte leidt tot hevigere stormen en extreme waterover
last, zegt hij: Het nieuws lijkt elke avond op een wandeling doorheen het boek Openbaring. Tweede vraag: kunnen we veranderen? We zijn al begonnen. Dan de grote vraag: gaa
n we veranderen? In deze uitdagende, inspire ...[+++]rende lezing, zegt Gore van wel. Indien een grote morele uitdaging uiteindelijk wordt uitgewerkt tot een binaire keuze tussen wat goed is en wat fout is, dan ligt het resultaat op voorhand vast vanwege wie wij zijn als menselijke wezens, zegt hij. Daarom gaan we dit overwinnen .Nous allons continuer à les vider, parce que vous, centimètre pour centimètre, livre pour livre, dollar pour dollar, aucun d'entre vous ne pourrait tirer un profit de cet espace comme le Jongleur peut le faire.
We gaan ze blijven uithollen, want centimeter voor centimeter en pond voor pond en dollar voor dollar -- niemand van jullie zou omzet uit die ruimte kunnen persen zoals de Boston Shuffler dat kan.
Et à la place d'avoir une seule cloche qui sonne une seule fois, installez plusieurs petites cloches qui sonnent à des endroits différents, à différents moments afin de
répartir le trafic dans les couloirs. » Ça a résolu le problème, mais au lieu de
dépenser plusieurs millions de livres, vous n'en dépensez que quelques centaines. Maintenant, on dirait que vous vous privez vous-même d'un emploi, mais en fait non. En fait, vous vous rendez plus utile. Les architectes sont en fait très, très bons pour ce genre de réf
...[+++]lexion stratégique et ingénieuse. Et le problème c'est que, comme beaucoup de professionnels du design, nous sommes obsédés par l'idée de fournir une type particulier de produit au client, et je ne pense pas que ça doive encore être le cas.
In plaats van één schoolbel die eenmaal luidt, zouden er verscheidene schoolbellen op verschillende plekken en tijden kunnen luiden, en zo het verkeer door de gangen kunnen leiden. Het lost hetzelfde probleem op, maar nu kost het geen miljoenen, maar enkele honder
den pond. Dit lijkt alsof je je eigen baan overbodig maakt, maar dat is niet zo. In werkelijkheid maak je je zo nuttiger. Architecten zijn zeer bedreven in dit soort vindingrijk, strategisch denken. Het probleem is dat, net als in veel ontwerpberoepen, we gefixeerd
zijn geraakt op het leveren van een b ...[+++]epaalde soort consumentenproduct. Volgens mij hoeft dit niet meer.C'est vrai qu'à la fin de la journée un administrateur peut jeter un oeil à tout ça et dire, Ok, 18 suppres
sions, 2 maintiens, nous allons le supprimer.
Mais dans d'autres cas, cela pourrait être 18 suppressions et 2 maintiens mais nous le garderions quand même, parce que si ces deux derniers maintiens disent : Attendez une minute, attendez une minute. Personne d'autre n'a vu ça mais je
l'ai trouvé dans un livre ...[+++], et j'ai trouvé un lien vers une page qui le décrit et je vais le corriger demain, donc merci de ne pas le supprimer, et l'article survivrait. Ce qui compte aussi c'est qui sont les gens qui votent. Comme je l'ai dit, c'est une communauté très soudée. Ici, tout en en bas, : Gardez, vrai film , Rick Kay. Rick Kay est un wikipedien très connu qui fait une énorme quantité de travail avec le vandalisme, les faux
Het is wel waar dat een beheerder dit uiteindelijk kan bekijken en zeggen: Oké, 18 te verwijderen, twee om te bewaren, we zullen het verwijderen. Maar in andere gevallen kan het gaan om 18 te verwijderen en twee om te bewaren, en dan zouden we het bewaren. Als die twee laatsten zeggen: Wacht eventjes, wach
t eventjes. Niemand anders heeft dit gezien maar ik heb dit in een boek gevonden, en ik heb een link gevonden naar een pagina die het beschrijft, en ik zal het morgen in orde brengen, dus verwijder het alsjeblieft niet, dan zouden we het laten staan. De mensen die stemmen zijn ook van belang. Het is een hechte gemeenschap, zoals ik al z
...[+++]ei. Hier beneden: Bijhouden, echte film , Rick Kay. Rick Kay is een heel bekende Wikipediaan die enorm veel werk verricht bij vandalisme, grappen datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous allons fournir des livres ->
Date index: 2024-04-04