Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "nous allons faire bouger la voiture encore " (Frans → Nederlands) :

Nous allons faire bouger la voiture encore et encore, en prenant cela en compte.

We gaan de auto nu laten rijden, met die snelheid, telkens opnieuw.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay partage une puissante idée à propos d'idées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -
Alan Kay deelt een krachtig idee over ideeën - TED Talks -


En octobre, c'était mon cinquantième anniversaire et ma famille a organisé une fête pour moi. En plein milieu, mon fils a dit à mon mari qu'il voulait faire un discours et John lui a dit : « Georges, tu ne peux pas faire de discours. Tu as quatre ans. » (Rires) « Seuls Grand-père, Oncle David et moi allons faire des discours ce soir. » Mais Georges a insisté encore et encore ...[+++]

In oktober was het mijn 50ste verjaardag en mijn familie gaf een feest voor mij. Terwijl het bezig was zei mijn zoon tegen mijn man dat hij een toespraak wilde houden, en John zei: George, je kunt geen speech geven. Je bent vier.” (Gelach) “Alleen opa, oom David en ik gaan vanavond toespraken houden.” Maar George bleef aandringen, en ten slotte bracht John hem naar de microfoon, en George zei heel luid, “Dames en heren, mag ik uw aandacht, alstublieft.” Iedereen draaide zich verbaasd om. George zei: “Ik ben blij met papa's verjaardag. ...[+++]
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les pires moments de nos vies font de nous ce que nous sommes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe het slechtste in ons leven ons maakt tot wie we zijn - TED Talks -
Hoe het slechtste in ons leven ons maakt tot wie we zijn - TED Talks -


Et je me souviens encore des premiers cas où ils sont venus, tous les 25 ensembles, elle se levait et ils étaient au fond, et ils la soutenaient, et les juges ne cessaient pas de dire : « Non, non, non, non, nous allons faire les choses exactement de la même manière que d'habitude. » Mais un jour le cas parfait s'est présenté, et c'était une femme qui vendait des légumes, elle était assise devant une maison. El ...[+++]

Ik herinner me nog de eerste gevallen. Zij kwamen alle 25 samen. Ze stond op, de anderen stonden achteraan om haar te steunen en de rechters bleven zeggen: Nee, nee, nee, nee, we gaan alles op exact dezelfde manier blijven doen als tevoren.” Maar op een dag kwam het perfecte geval. Het was een vrouw die groenten verkocht. Ze zat op straat. Ze zei dat ze de persoon zag weglopen waarvan ze dacht dat hij de sieraden had gestolen. Maar de politie kwam, ze arresteerden haar, maar vonden niets op haar. Ze was op dat moment zwanger. Ze had brandwonden van sigaretten. Ze kreeg een miskraam. Toen ze voorkwam voor de rechter stond hij voor de eers ...[+++]
https://www.ted.com/talks/kare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse : Comment arrêter la torture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kare (...) [HTML] [2016-01-01]
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -
Karen Tse: Hoe kunnen we het folteren doen ophouden? - TED Talks -


Pour ceux qui ne veulent faire ni l'un ni l'autre ils peuvent peut-être cuisiner, nous les choisissons selon la saison et puis nous allons dans la rue, ou au pub, ou à l'église, ou partout où les gens vivent leurs vies. Nous allons vers les gens et nous leur disons, « Nous faisons tous partie du puzzle alimentaire local, nous faisons tous partie d'une solution. » Parce que nous savons que nous avons des tourist ...[+++]

Mensen die geen van beide willen doen, kunnen misschien koken. We plukken in elk seizoen en gaan de straat op, of de pub in, of de kerk, of waar mensen ook maar leven. Het gaat erom dat we de mensen gaan zeggen: “We zijn allemaal deel van de lokale voedselpuzzel, we zijn allemaal deel van de oplossing. Omdat we weten dat we groententoeristen hebben waar we dol op zijn, dachten we: hoe kunnen we ze een fantastische tijd bezorgen?
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst : Comment nous pouvons manger nos paysages - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -
Pam Warhurst: Hoe we onze omgeving kunnen opeten - TED Talks -


Ce qui fait de ces lieux une étrange membrane semi-perméable de l'Union Européenne en tant que telle et c'est aussi le dernier sujet dont nous allons parler en détail, bien qu'il y aie encore bien d'autres astérisques originaux sur lesquels vous pourriez tomber comme : l'Ile de Man ou ces villes espagnoles en Afrique du Nord ou Gibraltar, qui prétend parfois faire ...[+++]

Dit maakt deze gebieden tot een vreemd, halfdoorlatend aanhangsel van de juist voorgestelde Europese Unie tevens het laatste waar we tot in detail over praten, ondanks dat er nog steeds veel meer eenmalige uitzonderingen zijn die je tegen zou kunnen komen, zoals: het eiland Man of die Spaanse steden in Noord Afrika, of Gibraltar, die soms zegt deel uit te maken van Zuidwest Engeland, of die regio in Griekenland, waar het legaal is om vrouwen te verbannen, of Saba en omliggende delen, die onderdeel uitmaken van Nederland en dus bij de EU zouden moeten horen maar het niet zijn, of de Faeroer eilanden, waar als Deense ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Union Explained* - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The European Union Explained* - author:CGP Grey
The European Union Explained* - author:CGP Grey


Robots et algorithmes sont en train de devenir compétents en matière de construction automobile, de rédaction d'article ou encore de traduction - des tâches qui étaient jusque-là réservées aux humains. Si bien, qu'allons-nous faire pour gagner notre vie ? Andrew MacAfee utilise des données des plus récentes pour affirmer la chose suivante : nous n'avons encore ri ...[+++]

Robots en algoritmen worden steeds beter in banen als het maken van auto's, het schrijven van artikelen, het vertalen - banen waar we ooit een mens voor nodig hadden. Wat voor werk zullen mensen dan gaan doen? Andrew McAfee overloopt recente arbeidsgegevens en zegt: We staan nog maar aan het begin. Maar dan kijkt hij terug op de grote geschiedenis en komt met een verrassende en zelfs spannende kijk op wat we kunnen verwachten. (Gefilmd TEDxBoston.)
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Les machines nous volent-elles nos emplois? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -
Andrew McAfee: Pikken robots onze banen in? - TED Talks -


Nous avons quatre usines. Nous construisons ces matériaux à travers le pays. Nous allons aussi vite que possible. L'équivalent en gyspe de deux millions et demi de voitures, vous voyez, de génération de CO2. Alors qu'allez-vous faire ? Je vais vous dire ce que j'ai fait et pourquoi je l'ai fait. Et je sais que le temps qui m'était imparti est écoulé. Ce sont mes enfants ...[+++]

We hebben vier fabrieken. We maken dit door het hele land. We gaan zo snel als we kunnen. Voor 2,5 miljoen auto's aan gips, zoveel CO2 is al bespaard, zie je? Dus wat gaat u doen? Ik zal je vertellen wat ik gedaan heb en waarom ik het deed. En ik weet dat mijn tijd om is. Dit zijn mijn kinderen, Natalie en David. Als zij kinderen krijgen, rond 2050, kunnen ze naar opa kijken en zeggen: Hé, jij hebt het geprobeerd. Je hebt je best gedaan met het team dat je had. Dus mijn hoop is dat wanneer je TED verlaat, dat je je CO2 uitstoot zult verminderen op welke manier dan ook. En als je niet weet hoe, zoek me dan op. Ik zal je helpen.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Surace invente une cloison sèche écologique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Surace ontwikkelt milieuvriendelijke gipsplaat. - TED Talks -
Kevin Surace ontwikkelt milieuvriendelijke gipsplaat. - TED Talks -


Et plus important encore, qu'allons-nous faire à ce sujet ?

En nog belangrijker, wat gaan we eraan doen?
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel : Comment la nouriture façonne nos villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -
Carolyn Steel: Hoe voedsel onze steden vormt - TED Talks -


Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. À savoir, cette technologie permet de faire confiance à des inconnus. On vit désormais dans un grand village où on peut imiter les liens qui s'établissaient en face à face auparavant, mais à une échelle et d'une manière qui n'avaient jamais été possibles auparavant. Donc ce qui se passe vraiment c'est que les réseaux sociaux et la technologie en temps réel nous ramènent ...[+++]

Een extreem sterke dynamiek, die grote commerciële en culturele implicaties heeft, is hier aan het werk. Namelijk, technologie zorgt voor vertrouwen tussen vreemdelingen. We wonen tegenwoordig in een globaal dorp Waarin we de onderlinge band kunnen nabootsen die normaliter alleen ontstaat als je elkaar in de ogen kunt kijken maar dan op een schaal en een manier die nooit eerder mogelijk was. Wat nu dus eigenlijk gebeurt is dat sociale netwerken en real-time technologieën dit mogelijk maken. We doen aan ruilhandel, handel, ruilen, delen, maar ze zijn opnieuw uitgevonden in dyn ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: À propos de la consommation collaborative - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -
Rachel Botsman: Een pleidooi voor samenwerkende consumptie - TED Talks -


Nous allons le faire encore une fois.

Wij doen het nog eens.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -
Beau Lotto + Amy O'Toole: Science is for everyone, kids included - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons faire bouger la voiture encore ->

Date index: 2024-06-30
w