Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous allons essayer de différencier » (Français → Néerlandais) :
Puis en l'utilisant dans une approche ciblée nous allons essayer de différencier la machinerie pour recouvrer la fonction dans la vieillesse.
Vervolgens door het te gebruiken in een gerichte aanpak gaan we proberen om de machinerie te differentiëren om op oudere leeftijd functie terug te winnen.
A
ussi, nous allons essayer de répondre à ces questions sans réponses, et rester perplexes face à des paradoxes qui ont tourmenté des génies pendant des milliers d'années. Ça va être difficile ; et enrichissant, et frustrant et si je fais mon travail correctement, ça va rester avec vous longtemps après que vous et moi nous somme séparés. Car : nous
allons faire... de la philosophie ! Ces jours-ci, les gens utilisent le mot « philosophie » pour décrire une opinion qu'ils pourraient avoir, ou l'approche qu'ils prennent pour un certain sujet. Comme, vous pourriez avoir une « philosophie » quand il s'agit de golf. Bien q
...[+++]ue personnellement je n'en aie pas.
Ook zullen proberen onbeantwoordbare vragen te beantwoorden, en puzzelen met paradoxen die genieën hebben geplaagd voor duizenden jaren. Het wordt moeilijk, en verlichtend, en frustrerend, en als ik mijn werk goed doe, zal het bij je blijven lang nadat jij en ik onze eigen weg weer zijn gegaan. Want: We gaan... filosofie doen! [Themamuziek] Tegenwoordig gebruiken mensen het woord filosofie om een of andere mening die ze hebben te omschrijven, Of de aanpak die ze gebruiken bij een bepaald onderwerp. Zoals je een bepaalde filosofie kan hebben wanneer het aankomt op golf. Hoewel... persoonlijk heb ik er geen.
Ce que nous allons essayé de faire avec ce pain ici, c'est d'utiliser, en plus de tout ce que nous avons déjà abordé, ce pain que nous allons appelé pain à la drêche parce que, comme vous le savez, la fabrication du pain est similaire à celle de la bière.
Wat we gaan proberen te doen met dit brood hier ... samen met alles waarover we het gehad hebben – dit brood gaan we 'gebruikt-graan-brood' noemen want zoals je weet lijkt broodbakken sterk op bier brouwen.
Nous avons pris une page de XKCD, et nous avons dit, « M
arche arrière. Nous allons essayer la science. » (Rires) JM : Bien sur, nous avons pensé, commençons par sortir les données pour que les gens puissent faire de la science. Nous avons réfléchi, quelles données pouvons-nous sortir? Bien sûr, on veut prendre les livres et sortir le texte complet de ces cinq millions de livres. Google, et en particulier Jon Orwant, nous a expliqué une équation qu’il nous faudrait apprendre. Vous avez cinq millions, ce qui représente, cinq millions d’
...[+++]auteurs et cinq millions de plaintes judiciaires c’est un procès énorme.
We namen een pagina uit XKDC, en zeiden: Pas op! We gaan een poging tot wetenschap doen. (Gelach) JM: Natuurlijk dachten we: laten we eerst de data produceren waarop mensen wetenschap kunnen loslaten. We dachten: welke data kunnen we produceren? Natuurlijk wil je de volledige tekst van deze 5 miljoen boeken publiceren. Google, en Jon Orwant in het bijzonder, hielden ons het volgende sommetje voor. Je hebt 5 miljoen boeken; dat is 5 miljoen auteurs... ...en 5 miljoen eisers is een gigantische rechtszaak.
DH : Clairement, ce n'est pas ce que nous faisons d'ordinaire dans nos spectacles. Nous venons juste de nous entraîner avec. Mais nous allons essayer. Pourrions-nous avoir une musique inspiratrice pour ces fauteuils poires?
DH: Uiteraard is dit niet iets dat we tijdens onze normale show doen. Het is iets wat we zowat speciaal hiervoor leerden. Dus, we gaan het eens proberen. Maar kunnen we wat inspirerende muziek krijgen voor de zitzakken?
Donc la question qui devrait vous venir à l'esprit c'est, quel type d'architecture, vous voyez... quel type de processus créatif et quel type d'architecture ont produit un monde comme celui-là ? Et maintenant je vais vous montrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué. Nous allons essayer de l'étudier. Nous avons un outil qui nous aide vraiment dans cette étude, c'est le fait que l'univers est si incroyablement grand que c'est une machine à remonter le temps, dans un certain sens.
Dus zou de vraag bij jullie op moeten komen, wat voor soort ontwerp, weet u, wat voor soort creatief proces en wat voor soort ontwerp leidde tot een dergelijke wereld? En dan zal ik jullie laten zien dat het eigenlijk nog veel gecompliceerder is. Dat gaan we dan proberen te volgen. We hebben een gereedschap dat ons feitelijk helpt bij deze studie. En dat is het feit dat het heelal zo onvoorstelbaar groot is dat het in zekere zin een tijdmachine is.
Nous allons essayer de faire voler un Smartbird.
Misschien proberen we één keer om een SmartBird te laten vliegen.
Et pour finir nous allons essayer de développer et innover dans une nouvelle perspective sur la gouvernance de la haute mer qui prend racine dans la préservation de l'océan à l'échelle du bassin mais est cadrée dans un champ de normes globales sur la précaution et le respect.
En ten slotte proberen we als eerste een nieuw perspectief te ontwikkelen voor verantwoord volle-zeebestuur, dat is geworteld in het behoud van het gehele oceaanbekken, omkaderd in een arena van wereldwijde normen van voorzorg en respect.
Et avec l'aide de Skype, c'est ce que nous allons essayer de faire aujourd'hui.
Met de hulp van Skype is dat precies wat we vandaag gaan proberen te doen.
Nous allons essayer de reproduire le visage de l'actrice Emily O'Brian, ici présente, de manière réaliste.
En we gaan proberen een fotorealistisch gezicht te maken van een actrice, Emily O'Brien, die je daar ziet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous allons essayer de différencier ->
Date index: 2022-09-12