Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nous abandonnons environ deux tiers » (Français → Néerlandais) :
Et quand on pense au pont vers le futur, une des choses qu'on devrait méditer est: aujourd'hui nous abandonnons environ deux tiers du pétrole dans ces puits.
En als we denken aan deze brug naar de toekomst, is een van de dingen waarover je moet nadenken: we laten vandaag ongeveer tweederde van de olie in de putten achter.
Augmenter les impôts sur les revenus financiers, environ deux tiers des Démocrates et seulement un tiers des Républicains sont d'accord avec cette idée.
Verhogen van de belastingen op beleggingsopbrengsten: ongeveer twee derde van de democraten maar slechts een derde van de republikeinen voelen zich daar goed bij.
Eh bien, les neuroscientifiques nous disent que la vision occupe environ un tiers de notre cortex cérébral.
Neurowetenschappers vertellen ons dat ongeveer een derde van de cortex van de hersenen dient om te zien.
Par exemple, l'Australie, comme environ un tiers des pays de la planète, a des exceptions au droit d'auteur qui permettent aux livres d'être transcrits en braille, ou lus, pour nous autres les aveugles.
Australië kent bijvoorbeeld, net als een derde van alle andere landen, uitzonderingen op auteursrechten waar het braille- of audioboeken betreft.
(Rires) Finalement, après tout ce travail nous avons construit un ballon de 975 m ³, soit environ un tiers de la taille d'un ballon normal.
(Gelach) Na al dat harde werk hadden we een ballon van 900 m³, ongeveer een derde van een normale ballon.
Ils ont dû prendre une décision, basée sur les positions que nous avions prises, de convertir le budget de deux tiers architecture souveraine, et un tiers infrastructure, à littéralement l'inverse, deux tiers infrastructure et un tiers architecture souveraine.
Uitgaande van onze standpunten, moesten zij beslissen het budget anders te verdelen. Van 2/3 toparchitectuur en 1/3 infrastructuur naar precies het tegenovergestelde, 2/3 infrastructuur en 1/3 toparchitectuur.
Malheureusement, nos bêtes ne sont pas des animaux très rentables, car elles en transforment les deux-tiers en excréments et en chaleur. Nous avons donc perdu deux biscuits. Il nous en reste un pour la viande et les produits laitiers. Nous allons en jeter deux de plus à la poubelle.
Helaas, onze dieren zijn niet efficiënt. Twee derde zetten ze om in uitwerpselen en warmte. We verliezen die twee en we hebben alleen maar deze over in vlees en zuivelproducten. Nog twee gaan we direct weggooien in de vuilnisbak.
Je pense que le meilleur moyen de fi
nir ceci c'est avec deux citations. Marshall McLuhan a dit, Les enfants so
nt les messages que nous envoyons au future. Mais, en fait, quand on y pense, les enfants sont le futur que nous
envoyons dans le futur. Oubliez les messages. Les enfants sont le futur. Et les enfants du premier monde et du second monde, et p
lus spécialement du tiers monde, ont besoin d ...[+++]e mentors. Et cet été, nous allons construire 5 millions de ces ordinateurs à 100 dollars et peut être 50 millions l'année prochaine. Mais nous ne pouvons pas créer un milliers de nouveaux instructeurs cet été, pour sauver nos vies.
Volgens mij kan ik best besluiten met twee citaten. Marshall McLuhan zei: Kinderen zijn de berichten die wij naar de toekomst sturen. Maar eigenlijk, als je er over nadenkt, zijn kinderen de toekomst die wij naar de toekomst sturen. Vergeet die berichten maar. Kinderen zijn de toekomst. Kinderen in de eerste en de tweede wereld, maar in het bijzonder in de derde wereld, hebben mentors nodig. Deze zomer gaan wij 5 miljoen van deze laptops van 100 dollar maken en volgend jaar misschien 50 miljoen. Maar we kunnen met geen mogelijkheid deze zomer 1000 nieuwe leraars maken.
Parce que le son est généré dans l'air le long de cette colonne, il ne suit pas la loi carrée inverse, qui dit qu'il diminue environ des deux tiers chaque fois que vous doublez la distance: 6dB chaque fois que vous passez d'un mètre, par exemple, à deux mètres.
Omdat het geluid wordt gemaakt langs zo'n luchtkolom, volgt het de kwadratenwet niet, die stelt dat het zo'n tweederde afneemt bij iedere verdubbeling van de afstand: die stelt dat het zo'n tweederde afneemt bij iedere verdubbeling van de afstand: 6 decibel iedere keer dat je van 1 naar 2 meter gaat.
Et si nous pouvions trouver les tumeurs cancéreuses des années avant qu'elles ne nous soient néfastes — sans avoir besoin d'établissements coûteux ou d'électricité fiable ? Le médecin, bio-ingénieure et entrepreneuse Sangeeta Bhatia dirige un laboratoire multidisciplinaire qui cherche de nouvelles façons de comprendre, de diagnostiquer et de traiter les maladies humai
nes. Sa cible : les deux tiers de morts liées au cancer qu'elle dit être évitables. Avec une clarté remarquable, elle explique la science complexe de
...[+++]s nanoparticules et partage son rêve d'un nouveau test de dépistage du cancer qui pourrait sauver des millions de vies.
Als we kwaadaardige tumoren nu eens konden opsporen jaren voordat ze ons kwaad doen — zonder dure scans of zelfs maar stabiele elektriciteit? Dokter, bio-ingenieur en ondernemer Sangeeta Bhatia leidt een multi-disciplinair lab dat op zoek is naar nieuwe manieren van begrijpen, herkennen en behandelen van menselijke ziektes. Haar doel: de twee-derde van de sterfgevallen door kanker die volstrekt te voorkomen zijn. Met opmerkelijke helderheid geeft ze inzicht in complexe nanowetenschap en deelt ze haar droom voor een radicaal nieuwe kankertest waarmee miljoenen levens kunnen worden gespaard.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nous abandonnons environ deux tiers ->
Date index: 2023-02-23