Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «nourrissait toutes sortes de sentiments » (Français → Néerlandais) :
J'étais très heureux lorsque ILOVEYOU est sorti. parce que la première personne qui me l'a envoyé était mon ex-copine. Désormais elle nourrissait toutes sortes de sentiments et d'émotions envers moi à ce moment-là mais pas d'amour. (Rires) Aussitôt que j'ai vu le email apparaitre dans ma boite de réception je l'ai tout de suite placé dans la corbeille, pour m'éviter une très mauvaise contamination informatique.
Ik had veel geluk toen het ILOVEYOU-virus uitkwam. Want de persoon van wie ik het kreeg, was een ex-vriendin van me. Ze had allerlei gevoelens en emoties voor me in die tijd, maar liefde was daar niet bij. (Gelach) Dus zodra ik het in mijn inbox zag toekomen, dropte ik het snel in de prullenmand en bespaarde ik mezelf een heel vervelende besmetting.
Et cela me procure un tel sentiment de fierté et d'importance que je m'autoproclame chef de mon petit groupe de copains et nous invente toutes sortes de missions.
Ik voel zo me trots, zo belangrijk, dat ik mezelf aanwijs als de leider van een groepje vriendinnen. Ik bedenk opdrachten voor ons.
Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y
projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificie
l. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et utiliser, et ça m'a poussé à créer l'effet suivant que je vais vous m
ontrer, qu ...[+++]i est une sorte de transition magique. Tout ce que j'essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan tot het maken van het effect dat ik je
zal laten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zodat het een naadloze ervaring voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar
...[+++] wat jij wilde zien.Donc le public est dispersé; l'attention focalisée, la construction dramatique et l'apogée sont toutes remplacées par une sorte d'attention atténuée, maintenue par un sentiment d'appréhension créé par le brouillard.
Het publiek is verspreid, en de gerichte aandacht en dramatische opbouw en climax verworden tot een soort vervaagde aandacht die wordt vastgehouden door de spanning van de mist.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
nourrissait toutes sortes de sentiments ->
Date index: 2025-01-17